Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ay
Yo,
welcome
to
the
world
of
S
H
O
R
T
Ay
Yo,
willkommen
in
der
Welt
von
S
H
O
R
T
Texas
where
them
trill
ass
niggaz
be
living
naughty
Texas,
wo
die
krassen
Niggas
unanständig
leben
Rollin
up
ho's
like
turtles
in
half
a
shell
Wir
wickeln
Nutten
auf
wie
nichts
Open
up
my
trunk
and
let's
see
what
I
have
to
sell
Mach
meinen
Kofferraum
auf
und
lass
sehen,
was
ich
zu
verkaufen
habe
I
got
the
dope,
if
you
ho's
got
the
paper
Ich
hab
den
Stoff,
wenn
ihr
Nutten
die
Kohle
habt
And
if
you
a
faker
then
you'll
meet
your
fucking
maker
Und
wenn
du
ein
Blender
bist,
dann
triffst
du
deinen
verdammten
Schöpfer
'Cause
I
ain't
taking,
no
shit
on
my
cuts
Denn
ich
nehm'
keine
Scheiße
in
meinen
Revieren
hin
The
UGK
posse
got
the
big
big
nuts
Die
UGK-Posse
hat
die
fetten
fetten
Eier
Yo,
so
who's
a
bold
bitch?
Yo,
also
wer
ist
'ne
dreiste
Schlampe?
Try
to
make
a
sale
Versuch
mal
'nen
Deal
zu
machen
You
betta
bail
Du
haust
besser
ab
Before
they
find
you
in
a
ditch
Bevor
sie
dich
in
'nem
Graben
finden
This
dope
ain't
yo
dope
and
these
cuts
and
yo
cuts
Dieser
Stoff
ist
nicht
dein
Stoff
und
diese
Reviere
nicht
deine
Reviere
Yo,
but
this
is
my
12
gauge
in
yo
muthafucking
guts
Yo,
aber
das
ist
meine
12er
Schrotflinte
in
deinen
Motherfucking
Eingeweiden
Don't
make
me
pump
this
bitch
and
unload
Zwing
mich
nicht,
das
Ding
zu
laden
und
abzufeuern
Get
yo
feet
muthafucka,
hit
the
muthafucking
road
Beweg
deine
Füße,
Motherfucker,
mach
dich
auf
den
Motherfucking
Weg
And
don't
even
try
to
come
back
nigga,
yo
Und
versuch
nicht
mal
zurückzukommen,
Nigga,
yo
'Cause
me
Dre
and
C
got
fingers
on
a
fat
trigger
Denn
ich,
Dre
und
C
haben
die
Finger
an
'nem
fetten
Abzug
We
making
too
much
money
moving
weight
Wir
machen
zu
viel
Geld
damit,
Gewicht
zu
schieben
And
before
you
hit
my
cuts,
you
better
get
your
shit
straight
Und
bevor
du
in
meine
Reviere
kommst,
solltest
du
deine
Scheiße
auf
die
Reihe
kriegen
'Cause
it
ain't
safe
to
just
try
and
show
yo
ass
up
Denn
es
ist
nicht
sicher,
einfach
aufzutauchen
und
den
Arsch
raushängen
zu
lassen
Street
sweeper
booming
cold
blow
yo
ass
up
Die
Straßenfeger-Knarre
dröhnt
und
pustet
deinen
Arsch
kalt
weg
And
ain't
nobody
scared
to
blast
Und
keiner
hat
Angst
zu
ballern
We
pull
them
triggers
fast
Wir
drücken
schnell
ab
And
then
we
bailing
on
yo
bitch
ass
Und
dann
hauen
wir
ab
von
deinem
Schlampenarsch
But
if
yo
shit
is
legit,
then
you
can
join
my
crew
Aber
wenn
dein
Scheiß
echt
ist,
dann
kannst
du
meiner
Crew
beitreten
U.S.T.
graduating
class
of
'92
in
Short
Texas
U.S.T.
Abschlussklasse
von
'92
in
Short
Texas
Niggaz
on
the
track
dropping
shit
about
TX
Niggas
auf
dem
Track
bringen
Scheiß
über
TX
As
long
as
there's
fiends
that's
them
tax
free
dope
checks
Solange
es
Junkies
gibt,
sind
das
steuerfreie
Drogen-Schecks
Young
muthafuckas
at
the
age
of
16
Junge
Motherfucker
im
Alter
von
16
Cooking
up
some
llello
for
the
local
drug
king
Kochen
Koks
für
den
lokalen
Drogenkönig
The
market's
not
open
so
they
call
it
closed
circuit
Der
Markt
ist
nicht
offen,
also
nennen
sie
es
geschlossenen
Kreislauf
Short
Short
Texas
watch
them
hard
thugs
work
it
Short
Short
Texas,
sieh
zu,
wie
die
harten
Gangster
es
machen
5-0's
on
the
scene
make
the
all
time
drug
bust
Die
Bullen
sind
vor
Ort,
machen
die
größte
Drogenrazzia
aller
Zeiten
Out
next
week
slanging
some
more
white
dust
Nächste
Woche
draußen,
verticken
wieder
weißen
Staub
Real,
oh,
so
trill,
the
life's
no
glamor
Echt,
oh,
so
krass,
das
Leben
ist
kein
Glamour
At
the
end
of
my
time
is
spent
in
a
slammer
Am
Ende
verbringe
ich
meine
Zeit
im
Knast
Fucking
up
shit
with
the
9 inch
chrome
Scheiße
bauen
mit
der
9-Zoll-Chrom
So
all
you
scary
got-it-good
young-ass
bitches
stay
home
Also
all
ihr
ängstlichen,
verwöhnten
jungen
Schlampen,
bleibt
zuhause
And
if
you
get
picked
up
by
the
laws
Und
wenn
du
von
den
Gesetzeshütern
geschnappt
wirst
Don't
cry
cause
it's
for
a
lost
cause
Heul
nicht,
denn
es
ist
eine
verlorene
Sache
Clientele
ounce
of
llello,
in
jail
make
bail
Kundschaft,
Unze
Koks,
im
Knast
Kaution
stellen
From
longs
to
short,
it's
constant
dope
sales
Von
groß
bis
klein,
es
sind
ständige
Drogenverkäufe
Stupid
muthafuckas
smoking
dummies
and
noids
in
jail
Dumme
Motherfucker
rauchen
Placebos
und
Paranoide
im
Knast
On
U.S.T.,
Crack
University
Auf
U.S.T.,
Crack
Universität
Home
of
the
Fighting
Fiends,
the
streets
reimburse
me
Heimat
der
kämpfenden
Junkies,
die
Straße
zahlt
es
mir
zurück
Cops
finding
my
stash,
yo
what
could
the
worst
be
Bullen
finden
mein
Versteck,
yo
was
könnte
schlimmer
sein
Through
so
going
undercover
then
turning
dirty
Durch
Undercover-Einsatz
und
dann
korrupt
werden
Bitch,
I'm
dead
and
swole
in
a
ditch
Schlampe,
ich
lieg
tot
und
aufgedunsen
in
'nem
Graben
Just
the
other
day,
a
fiend
in
your
Lexus
Erst
neulich,
ein
Junkie
in
deinem
Lexus
Calling
my
name
Blue
Light,
I'm
Short
Texas
Rief
meinen
Namen
Blue
Light,
ich
bin
Short
Texas
I
don't
give
a
fuck
who
you
be
Es
ist
mir
scheißegal,
wer
du
bist
You
ain't
'bout
to
sell
no
fucking
dope
in
P.A.T.
Du
wirst
keinen
verdammten
Stoff
in
P.A.T.
verkaufen
You
could
be
Tony
Montana
in
this
bitch
Du
könntest
Tony
Montana
hier
sein,
du
Miststück
Have
a
boat
load
of
dope
but
you
still
ain't
selling
shit
Eine
Bootsladung
Stoff
haben,
aber
du
verkaufst
trotzdem
keine
Scheiße
Cause
we
don't
know
your
face
so
I
don't
really
figure
Weil
wir
dein
Gesicht
nicht
kennen,
also
glaube
ich
nicht
wirklich
We
gon'
let
you
come
up
and
sell
dope
in
Texas
nigga
Dass
wir
dich
hochkommen
und
Stoff
in
Texas
verkaufen
lassen,
Nigga
See
you
don't
understand,
it's
our
muthafucking
cuts
Siehst
du,
du
verstehst
nicht,
das
sind
unsere
Motherfucking
Reviere
So
step
in
like
I
said
before,
we'll
take
them
muthafucking
nuts
Also
komm
rein,
wie
ich
schon
sagte,
wir
nehmen
dir
die
Motherfucking
Eier
Ask
the
last
nigga
brought
his
fucking
ass
down
Frag
den
letzten
Nigga,
der
seinen
verdammten
Arsch
hierher
gebracht
hat
Trying
to
sell
that
fucking
dope
he
bought
in
H-Town
Versuchte,
den
verdammten
Stoff
zu
verkaufen,
den
er
in
H-Town
gekauft
hat
Couldn't
sell
in
Houston,
so
I
guess
he
figured
Konnte
in
Houston
nicht
verkaufen,
also
dachte
er
wohl
I'm
a
go
to
Port
Arthur
and
run
them
fucking
niggaz
Ich
geh
nach
Port
Arthur
und
verjag
die
verdammten
Niggas
Brought
his
fucking
gun,
guess
he
shoulda
bust
Brachte
seine
verdammte
Knarre
mit,
hätte
wohl
schießen
sollen
So
they
took
his
shit
and
put
his
dick
in
the
dust
Also
nahmen
sie
ihm
sein
Zeug
weg
und
legten
seinen
Schwanz
in
den
Staub
Stupid
ass
nigga
had
the
nerve
to
come
back
Dummer
Arsch-Nigga
hatte
die
Nerven
zurückzukommen
Rollin
on
the
cuts
in
his
white
Cadillac
Rollte
durch
die
Reviere
in
seinem
weißen
Cadillac
Got
to
the
block
and
the
guns
just
exploded
Kam
zum
Block
und
die
Knarren
explodierten
einfach
Shot
his
car
up
with
the
9,
end
of
clip
the
clip
that
he
unloaded
Schossen
sein
Auto
mit
der
9er
kaputt,
bis
zum
Ende
des
Magazins,
das
er
entlud
Sent
the
nigga
home
to
his
momma
like
a
ho
Schickten
den
Nigga
wie
'ne
Nutte
nach
Hause
zu
seiner
Mama
They
jacked
all
his
money
and
they
stole
all
his
dope
Sie
raubten
ihm
all
sein
Geld
und
stahlen
all
seinen
Stoff
Can't
be
trill
in
the
villa
of
the
trillest
Kannst
nicht
krass
sein
in
der
Villa
der
Krassesten
'Cause
where
I'm
from
nigga
house
some
muthafucking
killas
Denn
wo
ich
herkomme,
Nigga,
wohnen
ein
paar
Motherfucking
Killer
So
have
your
shit
attached,
before
you
come
check
us
Also
hab
deine
Scheiße
beisammen,
bevor
du
uns
aufsuchst
Pimp
C,
bitch,
P.A.
home,
Short
Texas
Pimp
C,
Schlampe,
P.A.
Heimat,
Short
Texas
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Chad Butler, Bernard Freeman, Blue Light
Attention! Feel free to leave feedback.