Lyrics and translation UGLYRAC feat. Kuzgun - Ansızın
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ansızın
evin
önünde
buluşcaz
Внезапно
встретимся
перед
твоим
домом
Ver
yanı
UGLY
ortalık
yanıcak
Дай
огня,
UGLY,
все
вокруг
загорится
İsterler
olmak
bizim
gibi
asla
Хотят
быть
как
мы,
но
никогда
не
смогут
Dene
ve
yanıl
homie
olay
tamam
Попробуй
и
ошибись,
homie,
дело
сделано
Ansızın
evin
önünde
buluşcaz
Внезапно
встретимся
перед
твоим
домом
Ver
yanı
UGLY
ortalık
yanıcak
Дай
огня,
UGLY,
все
вокруг
загорится
İsterler
olmak
bizim
gibi
asla
Хотят
быть
как
мы,
но
никогда
не
смогут
Dene
ve
yanıl
homie
olay
tamam
Попробуй
и
ошибись,
homie,
дело
сделано
Yapıyorum
bu
işi
ve
sikimde
değil
Делаю
это
дело,
и
мне
плевать
Beni
görmüyorsan
yüzümde
maske
elimde
değil
Если
ты
меня
не
видишь,
то
у
меня
на
лице
маска,
а
не
в
руке
Kazanıyom
sanma
sadece
yapıyorum
elimde
ritim
Не
думай,
что
я
побеждаю,
я
просто
делаю
свое
дело,
в
руке
ритм
Vur
volümü
çek
dumanı
seviyosan
üstüme
gel
bakıyım
Врубай
громкость,
затягивайся
дымом,
если
любишь,
подойди
ко
мне,
посмотрим
Burda
şakalara
yer
yok
bro
rampalı
mahallem
Здесь
нет
места
для
шуток,
бро,
мой
район
с
крутыми
подъемами
İstanbul
City
Avcılar
semtim
aynı
brooklyn
gibi
(Ey)
Стамбул
Сити,
Авджылар,
мой
район,
как
Бруклин
(Эй)
Bende
klipte
değil
kucağımda
oynar
severim
milf
У
меня
не
в
клипе,
а
на
коленях
играет,
люблю
милф
Shake
yapıpda
vur
kafayı
almak
için
bul
parayı
al
karıyı
Встряхнись
и
ударь
по
голове,
чтобы
найти
деньги,
возьми
телку
Kanımıza
işlemiş
napıyım
metanfetamin
Впиталось
в
нашу
кровь,
что
поделать,
метамфетамин
Piyasayı
sallamışsıız
belliki
çalıntı
işler
Мы
взорвали
рынок,
очевидно,
краденые
дела
Piyasanın
anasını
siken
benim
kızma
birader
Я
тот,
кто
трахает
мать
рынка,
не
злись,
братан
Playlistte
adım
olacak
en
üstte
hayatıma
respect
Мое
имя
будет
в
плейлисте
на
самом
верху,
респект
моей
жизни
Ghetto
mahalleden
en
üstlere
rampage
Из
гетто-района
на
самый
верх,
неистовство
Güvenmediğim
dost
çok
çünkü
hayatları
hep
loş
Много
друзей,
которым
я
не
доверяю,
потому
что
их
жизнь
всегда
тусклая
Cebimde
yok
olması
için
yaşıyorum
ritimleri
bro
Живу
ритмами,
бро,
чтобы
их
не
было
в
моем
кармане
Taş
atanlara
diyorum
siktir
minimum
boys
Тем,
кто
бросает
камни,
говорю:
"Отвалите,
минимум,
пацаны"
High
yaşam
gezegen
bana
yeterince
borçlu
High-жизнь,
планета
мне
достаточно
должна
İşler
güçler
paralel
hayatıma
hep
yorgun
Дела,
заботы
параллельны,
всегда
устаю
от
жизни
Tanrıya
şükür
olsun
üretiyorum
hep
cash
Слава
Богу,
всегда
зарабатываю
деньги
Sarıyom
yeşilliği
kafımı'da
yaşıyorum
hep
leş
Курю
зелень,
и
моя
голова
всегда
в
дерьме
Ansızın
evin
önünde
buluşcaz
Внезапно
встретимся
перед
твоим
домом
Ver
yanı
UGLY
ortalık
yanıcak
Дай
огня,
UGLY,
все
вокруг
загорится
İsterler
olmak
bizim
gibi
asla
Хотят
быть
как
мы,
но
никогда
не
смогут
Dene
ve
yanıl
homie
olay
tamam
Попробуй
и
ошибись,
homie,
дело
сделано
Ansızın
evin
önünde
buluşcaz
Внезапно
встретимся
перед
твоим
домом
Ver
yanı
UGLY
ortalık
yanıcak
Дай
огня,
UGLY,
все
вокруг
загорится
İsterler
olmak
bizim
gibi
asla
Хотят
быть
как
мы,
но
никогда
не
смогут
Dene
ve
yanıl
homie
olay
tamam
Попробуй
и
ошибись,
homie,
дело
сделано
Geçemedi
hiç
biri
yanımız'dan
Никто
не
смог
пройти
мимо
нас
Sağlamız
her
zaman
evelAllah
Мы
всегда
крепки,
клянусь
Богом
Pozunuz
anca
karı
kıza
Ваши
понты
только
для
девчонок
Trap
king
BARTIN
yaz
kenara
Трэп-король
BARTIN,
запиши
на
полях
Sen
anca
havla
istedim
olcak
Ты
можешь
только
лаять,
я
захотел,
и
это
будет
Çalıştık
bolca
zirve
bizim
bu
kafayla
Мы
много
работали,
вершина
наша
с
этим
настроем
Zıplıyoz
yukarıya
Hakan
her
gün
diyor
bana
Прыгаем
вверх,
Хакан
каждый
день
говорит
мне
Daha
yükseğe
planımız
çok
ve
koordine
У
нас
много
планов
на
более
высокие
цели,
и
мы
скоординированы
Her
zaman
hedefim
daha
yükseğe
Моя
цель
всегда
выше
Şimdi
değil
bebeğim
beni
sakın
meşgul
etmeyin
Сейчас
не
время,
детка,
не
беспокой
меня
İş
çok
Hustlın
vakit
az
harbi
sen
dert
neydi
Много
работы,
мало
времени
на
суету,
в
чем,
собственно,
проблема?
Umrumda
değil
(vov)
Мне
все
равно
(вов)
Bağlar
mantara
karşımda
Связки
к
грибам
передо
мной
Bagaj
dolu
9mm
baretta
Багажник
полон
9мм
Береттой
Hedefim
baş
değil
ayak
Моя
цель
- не
голова,
а
ноги
Yok
acıma
ezip
geçtik
düşmana
acımam
Нет
жалости,
мы
раздавили
врага,
я
не
жалею
Kelle
koltuk
koştur
Рискуя
головой,
мчимся
Bizde
hasta
çok
moruk
napıcan?
У
нас
много
больных,
старик,
что
ты
будешь
делать?
Kafada
eksik
kontak
tüm
tayfa
В
голове
короткое
замыкание
у
всей
команды
Ansızın
evin
önünde
buluşcaz
Внезапно
встретимся
перед
твоим
домом
Ansızın
evin
önünde
buluşcaz
Внезапно
встретимся
перед
твоим
домом
Ver
yanı
UGLY
ortalık
yanıcak
Дай
огня,
UGLY,
все
вокруг
загорится
İsterler
olmak
bizim
gibi
asla
Хотят
быть
как
мы,
но
никогда
не
смогут
Dene
ve
yanıl
homie
olay
tamam
Попробуй
и
ошибись,
homie,
дело
сделано
Ansızın
evin
önünde
buluşcaz
Внезапно
встретимся
перед
твоим
домом
Ver
yanı
UGLY
ortalık
yanıcak
Дай
огня,
UGLY,
все
вокруг
загорится
İsterler
olmak
bizim
gibi
asla
Хотят
быть
как
мы,
но
никогда
не
смогут
Dene
ve
yanıl
homie
olay
tamam
Попробуй
и
ошибись,
homie,
дело
сделано
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mehmet Erol
Album
Ansızın
date of release
05-03-2022
Attention! Feel free to leave feedback.