Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ölüm Dediğin
Was man Tod nennt
Pega
pega
ÇU
(indie
boy)
Pega
pega
ÇU
(Indie
Boy)
(Ya
ya,
aaah)
(Ya
ya,
aaah)
Hissiz
yaşıyorum
aslında
Ich
lebe
gefühllos,
eigentlich
Bana
baksan
anlarsın
sanmam
Wenn
du
mich
ansiehst,
glaube
ich
nicht,
dass
du
es
verstehst
Son
bir
adım
elimdesin
yapma
Ein
letzter
Schritt,
du
bist
in
meiner
Hand,
tu
es
nicht
Cehennemin
zirvesindeyim
omzumda
günahlar
Ich
bin
auf
dem
Gipfel
der
Hölle,
Sünden
auf
meinen
Schultern
Düşündüklerimle
baş
etmek
çok
zor
Es
ist
sehr
schwer,
mit
meinen
Gedanken
fertig
zu
werden
Yalancı
sevgiler
bana
seni
bahşediyor
(rrrrrrrah)
Verlogene
Lieben
schenken
dich
mir
(rrrrrrrah)
Tanrı
affediyor
ben
affedemiyorum
bu
bu
çok
zor
Gott
vergibt,
ich
kann
nicht
vergeben,
das
ist
sehr
schwer
Cehennemi
görüyorum
artık
güvenecek
kimsem
yok
Ich
sehe
die
Hölle,
ich
habe
niemanden
mehr,
dem
ich
vertrauen
kann
Bana
inanmayanlar
benimle
yürüyor
Die,
die
mir
nicht
glauben,
gehen
mit
mir
Baygın
ruhum
bunu
sensiz
yaşıyor
Meine
ohnmächtige
Seele
erlebt
dies
ohne
dich
Seninle
olsun
istediklerim
sensiz
oluyor
Was
ich
mit
dir
wollte,
geschieht
ohne
dich
Gülen
tarafım
senken
artık
sensiz
gülüyor
Meine
lachende
Seite
warst
du,
jetzt
lacht
sie
ohne
dich
Anneme
layık
bir
evlat
olamadım
hiçbir
zaman
Ich
konnte
nie
ein
Sohn
sein,
der
meiner
Mutter
würdig
ist
Ruhumda
çok
acı
var
a-a-
artık
kalamam
bırak
Meine
Seele
ist
voller
Schmerz,
a-a-
ich
kann
nicht
mehr
bleiben,
lass
los
Sevdiğini
sanıp
yaranamayan
kaltak
(kaltak)
Die
Schlampe,
die
glaubt
zu
lieben,
aber
es
nie
recht
machen
kann
(Schlampe)
Sahte
suratınıza
tahammülüm
yok
ahbap
ahbap
Ich
habe
keine
Geduld
für
eure
falschen
Gesichter,
Kumpel,
Kumpel
Ölüm
dediğin
bir
nefes
uzakta
(shit)
Was
man
Tod
nennt,
ist
nur
einen
Atemzug
entfernt
(shit)
Sakın
tekim
sanma
(shit)
tekin
değil
buralar
(shit)
Glaub
bloß
nicht,
ich
wäre
allein
(shit),
hier
ist
es
nicht
geheuer
(shit)
Ölüm
dediğin
bir
nefes
uzakta
Was
man
Tod
nennt,
ist
nur
einen
Atemzug
entfernt
Sakın
öldüğümü
sanma
olamam
tutsak
Glaub
bloß
nicht,
ich
wäre
tot,
ich
kann
kein
Gefangener
sein
Ölüm
dediğin
bir
nefes
uzakta
Was
man
Tod
nennt,
ist
nur
einen
Atemzug
entfernt
Sakın
tekim
sanma
tekin
değil
buralar
Glaub
bloß
nicht,
ich
wäre
allein,
hier
ist
es
nicht
geheuer
Ölüm
dediğin
bir
nefes
uzakta
Was
man
Tod
nennt,
ist
nur
einen
Atemzug
entfernt
Sakın
öldüğümü
sanma
olamam
tutsak
ya
Glaub
bloß
nicht,
ich
wäre
tot,
ich
kann
kein
Gefangener
sein,
ya
Pişmanım
sanma
savaştım
onca
hayalle
Glaub
nicht,
dass
ich
bereue,
ich
habe
mit
so
vielen
Träumen
gekämpft
Sormazlar
derdin
ne
kaçtım
hep
kendimden
Sie
fragen
nicht,
was
los
ist,
ich
bin
immer
vor
mir
selbst
geflohen
Kurtulamam
kendimden
yanımda
hep
bir
kahpe
Ich
kann
mir
selbst
nicht
entkommen,
immer
eine
Schlampe
an
meiner
Seite
Kaybettim
hep
kaldım
hep
tek,
tek
bir
nefes
Ich
habe
immer
verloren,
bin
immer
allein
geblieben,
nur
ein
Atemzug
Sigaramı
bölüştüğüm
kadın
yok
bir
hedef
Ich
habe
kein
Ziel,
keine
Frau,
mit
der
ich
meine
Zigarette
teile
Beni
dinliyorsan
sokağın
başındayım
farz
et
Wenn
du
mich
hörst,
stell
dir
vor,
ich
bin
am
Anfang
der
Straße
Bu
şehir
bir
lanet
omzumdaki
yükler
betrayal
Diese
Stadt
ist
ein
Fluch,
die
Last
auf
meinen
Schultern
ist
Verrat
Hep
real
yaşıyorum
ama
melekler
benimle
ağlıyor
Ich
lebe
immer
real,
aber
die
Engel
weinen
mit
mir
Onlar
kör
acı
çektiğimi
görmüyorlar
Sie
sind
blind,
sie
sehen
nicht,
wie
ich
leide
Bitirmek
istediklerini
yaşıyorum
dört
bir
yanımda
Ich
erlebe,
was
sie
beenden
wollten,
überall
um
mich
herum
Şeytanlar
her
bir
tarafımda
(ya
ah)
Teufel
überall
um
mich
herum
(ya
ah)
Meleklerim
ağlıyorlar
(ah)
Meine
Engel
weinen
(ah)
Şeytanlar
her
bir
tarafımda
(ya
ah)
Teufel
überall
um
mich
herum
(ya
ah)
Meleklerim
ağlıyorlar
(ah,
yaa)
Meine
Engel
weinen
(ah,
yaa)
Ölüm
dediğin
bir
nefes
uzakta
Was
man
Tod
nennt,
ist
nur
einen
Atemzug
entfernt
Sakın
tekim
sanma
tekin
değil
buralar
Glaub
bloß
nicht,
ich
wäre
allein,
hier
ist
es
nicht
geheuer
Ölüm
dediğin
bir
nefes
uzakta
Was
man
Tod
nennt,
ist
nur
einen
Atemzug
entfernt
Sakın
öldüğümü
sanma
olamam
tutsak
ya
Glaub
bloß
nicht,
ich
wäre
tot,
ich
kann
kein
Gefangener
sein,
ya
Ölüm
dediğin
bir
nefes
uzakta
Was
man
Tod
nennt,
ist
nur
einen
Atemzug
entfernt
Sakın
tekim
sanma
tekin
değil
buralar
(tekin
değil
buralar)
Glaub
bloß
nicht,
ich
wäre
allein,
hier
ist
es
nicht
geheuer
(hier
ist
es
nicht
geheuer)
Ölüm
dediğin
bir
nefes
uzakta
Was
man
Tod
nennt,
ist
nur
einen
Atemzug
entfernt
Sakın
öldüğümü
sanma
olamam
tutsak
ya
(ya
ah,
ah)
Glaub
bloß
nicht,
ich
wäre
tot,
ich
kann
kein
Gefangener
sein,
ya
(ya
ah,
ah)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Atid
date of release
14-02-2024
Attention! Feel free to leave feedback.