Lyrics and translation UGLYRAC - İÇİMDEKİ SESSİZ
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
İÇİMDEKİ SESSİZ
ВНУТРЕННИЙ МОЛЧУН
İçimdeki
sessiz
zaten
olmadı
ki
hiç
Моего
внутреннего
молчуна
никогда
и
не
было
Göz
kulak
olmasaydım
duramazdın
yerinde
dik
Если
бы
не
мои
глаза
и
уши,
ты
бы
не
стояла
так
прямо
Hiç
biri
benim
elimde
değil
lil
peep
gibi
hissim
Ничего
не
в
моих
руках,
чувствую
себя
как
Lil
Peep
Spotify
artist
olmak
için
dilimdekileri
döktüm
Чтобы
стать
артистом
Spotify,
я
излил
всё,
что
было
на
языке
Kördün
beni
göremedin
asla
Ты
слепая,
ты
никогда
меня
не
видела
Seni
sevemem
artık
anıları
yaktım
Я
больше
не
могу
тебя
любить,
я
сжёг
воспоминания
Tektim
beynimin
içi
olmuş
hüsran
Я
был
один,
мой
разум
полон
разочарования
Süslü
caddeler
bizim
içimizi
pisler
На
fancy
улицах
наши
души
гниют
Süsleyebilirsen
ihanet
dolu
kalbini
süsle
Если
сможешь
украсить
своё
предательское
сердце,
украшай
İmkansız
kurtulmak
bundan
günahla
dolu
günler
Невозможно
сбежать
от
этого,
дни
полны
грехов
Beni
öldür
yada
vazgeç
kimliksiz
büyüyorum
hala
Убей
меня
или
отпусти,
я
всё
ещё
расту
без
имени
Hiçlik
var
bana
sunulan
cevaplar
yanlışlar
Пустота
- вот
что
мне
предлагают,
ответы
неверны
Bi
çıkış
var
Tanrı'ya
sözlerim
var
Есть
выход,
у
меня
есть
слова
к
Богу
Kimim
ben
neyim
ben
nerden
geliyorum
ha
Кто
я,
что
я,
откуда
я
взялся,
а?
Tanrıyla
aramdaki
bağ
çok
trajik
Моя
связь
с
Богом
очень
трагична
Yüküm
ağır
hala
hikayem
sam
raimi
tadında
Мой
груз
тяжёл,
моя
история
всё
ещё
в
стиле
Сэма
Рэйми
Gözlerime
bak
kaçama
asla
Посмотри
мне
в
глаза,
тебе
не
уйти
Yarın
ölebilirim
artık
bak
Завтра
я
могу
умереть,
смотри
Gözlerime
bak
kaçama
asla
Посмотри
мне
в
глаза,
тебе
не
уйти
Bugün
ölebilirim
artık
yak
Сегодня
я
могу
умереть,
гори
Artık
istediğin
biri
değilim
tatlım
Я
больше
не
тот,
кого
ты
хочешь,
милая
Perdeyi
kaldırdım
artık
istediğim
biriyim
tatlım
Я
поднял
занавес,
теперь
я
тот,
кого
я
хочу,
милая
Evinden
türlü
türlü
caddelere
seslen
Зови
из
своего
дома
на
разные
улицы
Sokakları
inlet
ugly
düşlediklerimi
dinle
Пусть
улицы
гремят,
уродливый,
слушай
мои
мечты
Günahlarımız
ayrı
bedenle
birlikte
Наши
грехи
разделены
вместе
с
телом
Meleker
omuzlarımda
değil
bahaçeme
gömülü
Ангелы
не
на
моих
плечах,
они
похоронены
в
моём
саду
Döndürdü
bizi
rüyamdaki
yanlışlar
Ошибки
в
моих
снах
изменили
нас
Şeytanlar
artık
bana
olamaz
tutsaklar
Демоны
больше
не
могут
держать
меня
в
плену
Tırsaktım
ıslandım
hayallerim
harikalar
Я
был
трусом,
я
промок,
мои
мечты
- чудеса
Süzülüyorum
yollarına
kalbinin
ortasına
Я
скольжу
по
твоим
дорогам,
в
самое
сердце
Yarın
ölebilirim
beni
bana
bırak
Завтра
я
могу
умереть,
оставь
меня
мне
Bugün
ölebilirim
benim
için
yak
Сегодня
я
могу
умереть,
гори
ради
меня
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mehmet Erol
Attention! Feel free to leave feedback.