The Ultras - Baleilot Levad - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation The Ultras - Baleilot Levad




Baleilot Levad
Ночные Одиночества
היי, רציתי רק שנדבר
Эй, я хотел просто поговорить с тобой,
אני כבר לא יכול יותר
Я больше не могу
להיות בלילות לבד
Проводить ночи в одиночестве.
רציתי רק שנדבר
Я хотел просто поговорить с тобой,
לראות אם כל זה מסתדר
Посмотреть, можно ли все это исправить,
לא להיות בלילות לבד
Не проводить ночи в одиночестве.
לא משקר, הלבד הזה כל כך משכר
Не вру, это одиночество так пьянит,
גומר את כל המשקאות בבר ואין עם מי לדבר
Выпиваю все напитки в баре, и не с кем поговорить.
אין עם מי לקום בבוקר, אין ממי לקבל חיוך
Не с кем проснуться утром, не от кого получить улыбку,
גם הקפה שלי עצוב רק מלראות אותי הפוך
Даже мой кофе грустит, просто видя меня перевернутым.
שתיים סוכר - מתוקה שלי זה רק נהיה לי מר
Два сахара - моя сладкая, это стало для меня только горче,
ואם אין טעם להיום אז מה הטעם למחר?
И если нет смысла сегодня, то какой смысл в завтра?
אני לא רוצה עתיד שחור בין הצללים של ההווה
Я не хочу черного будущего среди теней настоящего,
רק רוצה לכבוש פסגות איתך לעמק השווה
Просто хочу покорять вершины вместе с тобой, к общей цели.
ואין בי שקט, רק השקט שלפני הסערה
И во мне нет покоя, только тишина перед бурей,
כשכל חלק בך חסר לי גם אפילו שערה
Когда мне не хватает каждой частички тебя, даже волоска.
ואם עיקמנו את המצב בואי ניישר את ההדורים
И если мы испортили ситуацию, давай уладим все,
כי חסרונך גורם לאי שפיות מול אלף כדורים
Потому что твоя нехватка сводит меня с ума перед тысячей таблеток.
היי, רציתי רק שנדבר
Эй, я хотел просто поговорить с тобой,
אני כבר לא יכול יותר
Я больше не могу
להיות בלילות לבד
Проводить ночи в одиночестве.
רציתי רק שנדבר
Я хотел просто поговорить с тобой,
לראות אם כל זה מסתדר
Посмотреть, можно ли все это исправить,
לא להיות בלילות לבד
Не проводить ночи в одиночестве.
אז איזה יום היום? ומה כתוב שם על השעון?
Так какой сегодня день? И что там написано на часах?
לפעמים קשה לנשום, הלב יוצא מהמקום
Иногда трудно дышать, сердце выскакивает из груди.
זה לא יוצא לי מהראש, אני יוצא מדעתי
Это не выходит у меня из головы, я схожу с ума,
ושוב יוצא מהנחה שאת כבר לא תהיי איתי
И снова исхожу из предположения, что тебя больше не будет со мной.
כאילו זה היה אתמול, החלפנו מבטים קרים
Как будто это было вчера, мы обменялись холодными взглядами,
את שאלת שאלות, אני עניתי לך שקרים
Ты задавала вопросы, я отвечал тебе ложью.
התחלת לצעוק, צעקתי גם ואז סתרת לי בפנים
Ты начала кричать, я тоже кричал, а потом ты ударила меня по лицу.
עשיתי סדק פה בקיר - נשאר לי סדק פה בפנים
Я сделал трещину в стене - у меня осталась трещина в душе.
ואני מנסה לצבוט את עצמי, אולי כל זה היה סיוט
И я пытаюсь ущипнуть себя, может быть, все это было кошмаром,
ושוב פעם זה צובט בלב כי זו המציאות
И снова это колет в сердце, потому что это реальность.
והחיוך שלי כבר לא חיוך, זה סתם עוד קו עקום
И моя улыбка уже не улыбка, это просто еще одна кривая линия.
יש בך הכל ובלעדייך אין לי כלום
В тебе есть все, а без тебя у меня нет ничего.
היי, רציתי רק שנדבר
Эй, я хотел просто поговорить с тобой,
אני כבר לא יכול יותר
Я больше не могу
להיות בלילות לבד
Проводить ночи в одиночестве.
רציתי רק שנדבר
Я хотел просто поговорить с тобой,
לראות אם כל זה מסתדר
Посмотреть, можно ли все это исправить,
לא להיות בלילות לבד
Не проводить ночи в одиночестве.
כל הדרך מתיחות, השיא היה במעלית
Всю дорогу было напряжение, пик был в лифте.
אני גיליתי את הדמעות אז שסיפרת לי שגילית
Я заметил твои слезы, когда ты рассказывала, что узнала.
ואז שתקת ובלי מילים אני הבנתי מה רצית
А потом ты замолчала, и без слов я понял, чего ты хотела.
עם כל החום שלי נשארת קרה, אפילו לא בכית
Со всем моим теплом ты оставалась холодной, даже не плакала.
אני הולך ממך רחוק עכשיו - זה לא כואב כשלא רואים
Я ухожу от тебя далеко сейчас - не больно, когда не видишь.
ורק רציתי להודות על שמילאת לי את החיים
И я просто хотел поблагодарить тебя за то, что ты наполнила мою жизнь.
יש רגעים אני מבין שכל זה באמת נכון
Бывают моменты, когда я понимаю, что все это правда.
ואז אוכל את הלב למרות שאין לי תיאבון
И тогда я извожу себя, хотя у меня нет аппетита.
אני יודע שנולדתי מנצח, לא הפסדתי בחיים
Я знаю, что родился победителем, я не проигрывал в жизни,
אבל איך לעזאזל מנצחים געגועים?
Но как, черт возьми, победить тоску?
ליבי יפסיק לפעום אם יש שם מישהו במקומי
Мое сердце перестанет биться, если там кто-то на моем месте.
אך אני לא כועס עלייך, אני כועס רק על עצמי
Но я не злюсь на тебя, я злюсь только на себя.





Writer(s): פאייר רובי, ברטוב דן, בן שבת סדריק, פרץ אליהו


Attention! Feel free to leave feedback.