Проститься
Abschied nehmen
По
минутам
осыпается
Minute
für
Minute
zerfällt
Ожидание
невозможного
Die
Erwartung
des
Unmöglichen
Ранним
утром
просыпается
Früh
am
Morgen
erwacht
От
движения
неосторожного
Von
einer
unvorsichtigen
Bewegung
Как
молчание
ледяной
зимы
Wie
das
Schweigen
des
eisigen
Winters
Нас
закутало
неизвестностью
Hüllte
uns
die
Ungewissheit
ein
Здесь
так
долго
друг
друга
искали
мы
So
lange
suchten
wir
uns
hier
И,
конечно,
пропали
без
вести
Und
verschwanden
natürlich
spurlos
Проститься
нету
сил,
закрываю
Keine
Kraft
zum
Abschied,
ich
schließe
Я
глаза
закрываю
Ich
schließe
die
Augen
Сквозь
туман
уплывая
Durch
den
Nebel
treibend
По
аллеям
столицы
Durch
die
Alleen
der
Hauptstadt
Проститься,
за
потерей
потеря
Abschied
nehmen,
Verlust
nach
Verlust
И
года
полетели
Und
die
Jahre
flogen
dahin
За
дождями
метели
Hinter
Regen
Schneestürmen
Перелётные
птицы
Zugvögel
Ormai
non
dormo
più
Ormai
non
dormo
più
Sento
freddo
Sento
freddo
Nel
mio
cuore
sai
Nel
mio
cuore
sai
Può
qualcuno
spiegarmi
che
accade
qui
Può
qualcuno
spiegarmi
che
accade
qui
Questo
autunno
riflette
Questo
autunno
riflette
I
sentimenti
I
sentimenti
Ora
la
pioggia,
sbatte
alla
finestra
Ora
la
pioggia,
sbatte
alla
finestra
E
quell
suono,
sembra
già
una
festa
E
quell
suono,
sembra
già
una
festa
Morivamo
da
tempo
Morivamo
da
tempo
E
lasciarci
andare
ci
ha
salvati
sai
E
lasciarci
andare
ci
ha
salvati
sai
Non
mi
lasciano
forze
Non
mi
lasciano
forze
Chiudo
gli
occhi
li
chiudo
Chiudo
gli
occhi
li
chiudo
Perso
dentro
la
nebbia
Perso
dentro
la
nebbia
Dalla
capitale
Dalla
capitale
Ci
ha
private
degli
anni
Ci
ha
private
degli
anni
Migliori
della
vita
Migliori
della
vita
Con
la
pioggia
gli
stormi
Con
la
pioggia
gli
stormi
Se
ne
volano
via
Se
ne
volano
via
Время
смотрит
спокойно
с
презрением
Die
Zeit
blickt
ruhig
mit
Verachtung
Вы
меня
уже,
верно,
не
вспомните
Ihr
werdet
mich
wohl
nicht
mehr
erinnern
Arriva
tardi
da
me
Arriva
tardi
da
me
Questa
verità
Questa
verità
Nella
mia
stanza
vuota
e
malinconica
Nella
mia
stanza
vuota
e
malinconica
Недосказано
и
недослушано
Ungesagt
und
ungehört
Сердце
бьётся
другими
вершинами
Das
Herz
schlägt
für
andere
Gipfel
Ormai
tutto
è
in
frantumi
Ormai
tutto
è
in
frantumi
E
in
rovina
qui
E
in
rovina
qui
Ну
зачем
же,
зачем?
Nun,
warum
nur,
warum?
Поспешили
мы
Hasteten
wir
Проститься
нету
сил,
закрываю
Keine
Kraft
zum
Abschied,
ich
schließe
Я
глаза
закрываю
Ich
schließe
die
Augen
Сквозь
туман
уплывая
Durch
den
Nebel
treibend
По
аллеям
столицы
Durch
die
Alleen
der
Hauptstadt
Проститься,
за
потерей
потеря
Abschied
nehmen,
Verlust
nach
Verlust
И
года
полетели
Und
die
Jahre
flogen
dahin
За
дождями
метели
Hinter
Regen
Schneestürmen
Перелётные
птицы
Zugvögel
Non
mi
lascia
le
forze
(Нету
сил,
закрываю)
Non
mi
lascia
le
forze
(Keine
Kraft,
ich
schließe)
Chiudo
gli
occhi
li
chiudo
(Я
глаза
закрываю)
Chiudo
gli
occhi
li
chiudo
(Ich
schließe
die
Augen)
Perso
dentro
la
nebbia
Perso
dentro
la
nebbia
Dalla
capitale
Dalla
capitale
Prostitsya
(Проститься)
Prostitsya
(Abschied
nehmen)
C'ha
private
degli
anni
(За
потерей
потеря)
C'ha
private
degli
anni
(Verlust
nach
Verlust)
Migliori
della
vita
(И
года
полетели)
Migliori
della
vita
(Und
die
Jahre
flogen)
Con
la
pioggia
gli
stormi
Con
la
pioggia
gli
stormi
Se
ne
volano
via
Se
ne
volano
via
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): кристовский в.е.
Attention! Feel free to leave feedback.