Unchain - Fly In The Blue Moonlight - translation of the lyrics into German

Fly In The Blue Moonlight - Unchaintranslation in German




Fly In The Blue Moonlight
, <body> tags are correctly placed. Confirm the title translation too. Also, check for any typos or missed spans to ensure compliance with the user's strict requirements.</think><html><head><title>Fliege Im Blauen Mondschein
Far away from me
Weit weg von mir
Are you feelingg me?
Spürst du mich noch?
I want to tell me how¥s your life
Ich will wissen, wie dein Leben ist
"Everyday is busy"
"Jeder Tag ist hektisch"
A simple words tells me
Einfache Worte sagen mir
Sometimes I wonder why you¥re so cold
Manchmal frag ich, warum du so kalt bist
Many years has passed
Viele Jahre vergangen
I fell in love with you
Ich verliebte mich in dich
My love for you
Meine Liebe zu dir
Deeper and deeper
Wird tiefer und tiefer
When I call you, every once in a while
Wenn ich dich ab und zu anrufe
You drive me mad to see you right away
Machst du mich verrückt, dich sofort zu sehen
It is biting cold night
Es ist eine eiskalte Nacht
Missing you so much
Vermisse dich so sehr
But alright. I¥m flying to you in the sky
Aber egal. Ich fliege zu dir durch den Himmel
I¥m only dreaming but
Ich träume nur, aber
I don¥t care
Es ist mir egal
Because the night¥s still young
Denn die Nacht ist noch jung
Let¥s get together where the blue moon waits for the sun
Lass uns treffen, wo der Blaue Mond auf die Sonne wartet
If I could see you soon, I just wanna give you
Wenn ich dich bald sehe, möchte ich dir nur
Hug and kiss
Umarmung und Kuss geben
We¥d like to party down
Wir wollen Party machen
To celebrate this night we find each other
Um diese Nacht zu feiern, in der wir uns fanden
Many winters melted
Viele Winter schmolzen
Seems like yesterday
Als wär's erst gestern
You took off for the distant land
Du zogst in ein fernes Land
"It¥s alright, you honey"
"Es ist okay, mein Schatz"
You just said to me
Sagtest du nur zu mir
I could only just smile to you
Ich konnte dir nur lächeln
A lot of water flowing between you and me
Viel Wasser floss zwischen uns
So, everything has meaning for us now
Also hat jetzt alles Bedeutung
When you¥re down and get lost in your town
Wenn du verzweifelt bist und dich verirrst
You¥d call me up at any time
Ruf mich an zu jeder Zeit
Day or night
Tag oder Nacht
It¥s an icy wasteland
Es ist eine eisige Ödnis
If we¥re all alone
Wenn wir ganz allein sind
But alright, I¥m flying to you in the sky
Aber egal, ich fliege zu dir durch den Himmel
I¥m only dreaming but
Ich träume nur, aber
I don¥t care
Es ist mir egal
Because the night¥s still young
Denn die Nacht ist noch jung
Let¥s get together where the blue moon waits for the sun
Lass uns treffen, wo der Blaue Mond auf die Sonne wartet
If I could see you soon, I just wanna give you
Wenn ich dich bald sehe, möchte ich dir nur
Hug and kiss
Umarmung und Kuss geben
We¥d like to party down
Wir wollen Party machen
To celebrate this night we find each other
Um diese Nacht zu feiern, in der wir uns fanden
Flying in the blue moonlight
Fliege im blauen Mondschein
Blessin¥ this night we find each other
Segne diese Nacht, in der wir uns fanden
I¥m only dreaming but
Ich träume nur, aber
I don¥t care
Es ist mir egal
Because the night¥s still young
Denn die Nacht ist noch jung
Let¥s get together where the blue moon waits for the sun
Lass uns treffen, wo der Blaue Mond auf die Sonne wartet
If I could see you soon, I just wanna give you
Wenn ich dich bald sehe, möchte ich dir nur
Hug and kiss
Umarmung und Kuss geben
We¥d like to party down
Wir wollen Party machen
To celebrate this night we find each other
Um diese Nacht zu feiern, in der wir uns fanden
Flying in the blue moonlight
Fliege im blauen Mondschein
遠く離れていても僕を感じるかい?
Auch wenn du weit weg bist - fühlst du mich?
どんなふうに暮らしてるのか教えてほしい
Ich möchte wissen, wie du lebst
簡単な手紙が僕に言う
Ein einfacher Brief sagt mir
「毎日忙しい」
"Jeden Tag bin ich beschäftigt"
ときどき君はなんでそんなに冷たいんだろうって思ってしまうよ
Manchmal frage ich mich, warum du so kalt bist
僕らが恋に落ちてから何年にもなる
Seit wir uns verliebten, sind Jahre vergangen
僕の君への想いは募るばかり
Meine Gefühle für dich werden stärker
たまに電話で話すと
Wenn wir manchmal telefonieren
すぐにでも君に会いたくなってしまうよ
Will ich dich sofort sehen
ひどく寒い夜
Eine eiskalte Nacht
君がいなくてほんとに寂しい
Mich plagt große Einsamkeit ohne dich
だけど大丈夫
Doch es ist okay
今から君の元へと飛んでいくから
Ich fliege jetzt zu dir
僕は夢の中にいるだけなんだ
Ich bin nur in einem Traum
でも気にしないさ
Aber das stört mich nicht
夜はまだ始まったばかりだから
Denn die Nacht hat grad erst begonnen
青い月が太陽を待つ場所で落ち合おう
Treffen wir uns, wo der Blaue Mond die Sonne erwartet
すぐに君を見つけたら
Wenn ich dich bald finde, möchte ich dich
抱きしめてキスをするよ
Umarmen und küssen
とことん楽しむんだ
Lass uns ausgelassen feiern
僕らがお互いを見つけ合ったこの夜を祝して
Um diese Nacht zu feiern, in der wir uns fanden
いくつもの冬が過ぎていった
Viele Winter vergingen
まるで昨日のことのようだ
Als wäre es gestern gewesen
君が遠い場所へと旅立った日
An dem Tag, als du in die Ferne zogst
「大丈夫よ」
"Es ist okay"
ただそう言う君に
Das war alles, was du sagtest
僕は微笑むのがやっとだった
Ich konnte nur lächeln
たくさんの月日が僕らの間に流れ
Viel Zeit floss zwischen uns
そうして今僕らにとってすべてが意味のあること
Alles hat nun Bedeutung für uns
そっちで落ち込んだり迷ったりしたら
Wenn du dort verzagst und dich verlierst
いつでも僕を呼ぶんだよ
Ruf mich jederzeit an
昼だろうと夜だろうと
Ob Tag oder Nacht
僕らが所詮ひとりぼっちなんだとしたら
Wenn wir letztlich allein sind
世界は凍りついた荒地だ
Wird die Welt zu gefrorener Öde
だけど大丈夫さ
Doch es ist okay
今すぐ僕は君のもとへと飛んでいくから
Ich fliege jetzt sofort zu dir
青い月の光のなかを飛んでいく
Fliege im blauen Mondschein
僕らがお互いを見つけ合ったこの夜に感謝して
Dankbar für diese Nacht, in der wir uns fanden





Writer(s): 谷川 正憲, 佐藤 将文


Attention! Feel free to leave feedback.