UNIC - Mahligai Kasih - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation UNIC - Mahligai Kasih




Mahligai Kasih
Дворец любви
Duhai kasih cuba kau dengarkan
Любимая, попробуй послушать,
Bisik hati penuh kejujuran
Шепот сердца, полный искренности.
Dengan sepenuh keikhlasan
С полной чистотой помыслов
Kudambakan pengertian
Я жажду понимания.
Jangan kau dengar fitnah dunia
Не слушай мирские сплетни,
Kerna ianya dusta semata
Ведь это всего лишь ложь,
Menghancurkan kesucian
Разрушающая святость
Jalinan kebahagiaan
Нитей нашего счастья.
Sebenarnya aku merasa
По правде говоря, я чувствую
Sinar cahaya yang gemilang
Яркий, сияющий свет,
Ketika kau beriku harapan
Когда ты даришь мне надежду.
Dan sering aku harapkan
И я часто молюсь о том,
Cinta berlandas keimanan
Чтобы любовь основывалась на вере,
Dan kasih suci kita kan diberkati
И наша чистая любовь была благословенна.
Kucuba sedaya
Я стараюсь изо всех сил,
Agar dirahmati perhubungan yang telah terbina, oh-ho
Чтобы наши отношения, которые мы построили, были благословлены, о-о.
Kerna pasti aku
Ведь, несомненно, я
Yang akan merasa pedihnya kehilangan insan sepertimu
Буду тем, кто почувствует боль потери такой, как ты.
Kasih, ku harapkan cinta kita kan terus kekal hingga ke syurga
Любимая, я надеюсь, наша любовь продлится вечно, до самых небес.
(Kasih, kasih dengarlah)
(Любимая, любимая, послушай)
(Sebenarnya aku merasa)
(По правде говоря, я чувствую)
(Sinar cahaya yang gemilang)
(Яркий, сияющий свет)
(Ketika kau beriku harapan)
(Когда ты даришь мне надежду)
(Dan sering aku harapkan)
я часто молюсь о том)
(Cinta berlandas keimanan)
(Чтобы любовь основывалась на вере)
(Dan kasih suci kita kan diberkati)
наша чистая любовь была благословенна)
Tuhan berikanlah
Боже, дай мне
Ketabahan hatiku untuk membina impian kasihku
Силы духа, чтобы построить дворец нашей любви.
Bersama mengharapkan (bersama mengharapkan)
Вместе надеясь (вместе надеясь)
Ketulusan cinta ini hingga terbina mahligai bahagia
На искренность этой любви, пока не построим дворец счастья.
Kucuba sedaya
Я стараюсь изо всех сил,
Agar dirahmati perhubungan yang telah terbina
Чтобы наши отношения, которые мы построили, были благословлены.
Kerna pasti aku
Ведь, несомненно, я
Yang akan merasa pedihnya kehilangan insan sepertimu
Буду тем, кто почувствует боль потери такой, как ты.





Writer(s): Putra Aiman


Attention! Feel free to leave feedback.