Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dizzy Trickster
Schwindelerregender Trickster
ああ上手に準備されたユートピアに浸って帰り道につけば
Ach,
wenn
ich
in
das
geschickt
vorbereitete
Utopia
eintauche
und
mich
auf
den
Heimweg
mache,
悲しいは微塵すら無いのだけど
無いのだけど
gibt
es
nicht
einmal
ein
Körnchen
Traurigkeit,
aber,
aber
依然体制異常なしだなんて
わがままが芽生えたんだ
zu
sagen,
das
System
sei
immer
noch
normal,
da
keimte
Egoismus
in
mir
auf.
ああみんなが大好きな物語の中じゃ呼吸がしづらいんだね
Ach,
in
der
Geschichte,
die
alle
lieben,
fällt
es
mir
schwer
zu
atmen,
nicht
wahr?
情状酌量判決など出るわけがないのだけど
Ein
Urteil
mit
mildernden
Umständen
wird
es
wohl
kaum
geben,
aber
多分一生涯で満足な答はとても出やしないし
wahrscheinlich
werde
ich
mein
ganzes
Leben
lang
keine
zufriedenstellende
Antwort
finden,
und
曖昧なんて論外の優しいMusic
sanfte
Musik,
bei
der
Zweideutigkeit
außer
Frage
steht.
どうしようも馴染めないから
差し出された手は掴まなかった
Weil
ich
mich
einfach
nicht
daran
gewöhnen
konnte,
ergriff
ich
deine
dargebotene
Hand
nicht.
Dizzy
Tricksterはいつでもぐちゃぐちゃのまんまの希望
Der
Dizzy
Trickster
ist
immer
eine
chaotische
Hoffnung,
そのままにして僕を笑う
lässt
es
so
und
lacht
über
mich.
まだわかんない言語化不能の断片たちを連れていこうか
Soll
ich
diese
Fragmente
mitnehmen,
die
ich
noch
nicht
verstehe
und
nicht
in
Worte
fassen
kann?
席はちゃんと空けておくから
間に合わないなんてないんだよ
Ich
halte
dir
einen
Platz
frei,
es
gibt
kein
„nicht
rechtzeitig
schaffen“.
この高揚感は誰にも奪えない
Dieses
Hochgefühl
kann
mir
niemand
nehmen.
ああ手のひらサイズのインパクト
Ach,
ein
handflächengroßer
Einschlag,
時代に反してコンパクト
味付けは少しだけ
entgegen
der
Zeit
kompakt,
die
Würze
nur
ein
wenig.
難解を呈すbadなlogicさえも最早癖になる
Selbst
schlechte
Logik,
die
Schwierigkeiten
bereitet,
wird
zur
Gewohnheit.
歪な解釈でいいじゃないか責任も問いはしないぜ
Eine
verzerrte
Interpretation
ist
doch
in
Ordnung,
oder?
Verantwortung
fordere
ich
nicht.
真相はきっとSecret
欲しがってもSecret
Die
Wahrheit
ist
sicher
ein
Geheimnis,
selbst
wenn
du
sie
willst,
ein
Geheimnis.
理由なんか適当でいい
震えちゃったのならそれを合図にして
Ein
beliebiger
Grund
ist
gut,
wenn
du
gezittert
hast,
nimm
das
als
Zeichen.
Dizzy
Tricksterに僕の声
届かなくていいけど
Meine
Stimme
muss
den
Dizzy
Trickster
nicht
erreichen,
aber
あなたの世界で息をさせて
lass
mich
in
deiner
Welt
atmen.
もしも明後日
僕が遠くへ旅立つとしても
Selbst
wenn
ich
übermorgen
auf
eine
ferne
Reise
gehe,
それはきっと、次のページに行った証拠で
だからちゃんと走らなくちゃ
ist
das
sicher
der
Beweis,
dass
ich
zur
nächsten
Seite
übergegangen
bin,
also
muss
ich
richtig
laufen.
それはきっと、今もそう
Das
ist
sicher
auch
jetzt
noch
so.
一蓮托生なんて冗談
一年たったらとうに昇華
Schicksalsgemeinschaft,
so
ein
Witz,
nach
einem
Jahr
längst
sublimiert.
そんな軽口はむずりかゆいから毒づくなんて意地が悪い
Solch
leichtfertiges
Gerede
juckt
mich,
deshalb
ist
es
boshaft,
Gift
zu
versprühen.
やっぱ離れられそうにもない
なんか忘れそうで忘れらんない
Wie
erwartet,
scheine
ich
mich
nicht
von
dir
lösen
zu
können,
irgendwie
fühlt
es
sich
an,
als
würde
ich
dich
vergessen,
aber
ich
kann
es
nicht.
端から端までそう
あなたの血が僕に流れてるんだ
Von
einem
Ende
zum
anderen,
ja,
dein
Blut
fließt
in
mir.
Dizzy
Tricksterはいつでもぐちゃぐちゃのまんまの希望
Der
Dizzy
Trickster
ist
immer
eine
chaotische
Hoffnung,
そのままにして僕を笑う
lässt
es
so
und
lacht
über
mich.
まだわかんない
わかんないままでも走れるよ
Ich
weiß
es
noch
nicht,
selbst
wenn
ich
es
nicht
weiß,
kann
ich
laufen.
Dizzy
Tricksterに僕の声
届かなくていいけど
Meine
Stimme
muss
den
Dizzy
Trickster
nicht
erreichen,
aber
あなたの世界で息をさせて
lass
mich
in
deiner
Welt
atmen.
まだ火照ってる
僕は追いかけずにいられない
だけどきっと
Ich
glühe
noch,
ich
kann
nicht
anders,
als
dir
nachzujagen,
aber
sicher
一人ぼっちで走らなくちゃ
ぐちゃぐちゃのまんまの希望でも
muss
ich
ganz
allein
laufen,
selbst
mit
einer
chaotischen
Hoffnung.
この高揚感は誰にも奪えない
Dieses
Hochgefühl
kann
mir
niemand
nehmen.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tomoya Tabuchi
Attention! Feel free to leave feedback.