UNISON SQUARE GARDEN - Fake Town Baby - translation of the lyrics into German

Fake Town Baby - UNISON SQUARE GARDENtranslation in German




Fake Town Baby
Fake Town Baby
I'm sane, but it's trick or treat?
Ich bin bei Verstand, aber ist es Süßes oder Saures?
I'm right, but it's truth certainly
Ich habe recht, aber ist es sicher die Wahrheit?
Well then awesome! welcome to tragedy
Na dann super! Willkommen zur Tragödie
Fake town, Fake town, baby?
Fake Town, Fake Town, Baby?
I'm sane, but it's trick or treat?
Ich bin bei Verstand, aber ist es Süßes oder Saures?
I'm right, but it's truth certainly
Ich habe recht, aber ist es sicher die Wahrheit?
Well then awesome! welcome to tragedy
Na dann super! Willkommen zur Tragödie
Fake town, Fake town, baby?
Fake Town, Fake Town, Baby?
情に伏すなんて到底無駄
Sich auf Gefühle zu verlassen, ist völlig sinnlos
束の間の安堵は当面邪魔
Vorübergehende Erleichterung ist vorerst hinderlich
Hello me, Hello you, 待ったは効かない
Hallo ich, Hallo du, Warten hilft nicht
Fake town, Fake town
Fake Town, Fake Town
ほら いつからそう思っていたか わからなくなってる
Siehst du, ich weiß nicht mehr, seit wann ich so denke
せっかく勝てる準備してたのに 残念だな 騒々しくて
Obwohl ich mich darauf vorbereitet hatte zu gewinnen, ist es schade, es ist zu laut
幸せになるパーセンテージ 忘れちまったよ
Den Prozentsatz, glücklich zu werden, habe ich vergessen
神様はいない 要らない いても 要らない
Gott existiert nicht, wird nicht gebraucht, selbst wenn er da ist, wird er nicht gebraucht
ここは誰の現在地だ?
Wessen aktueller Standort ist das hier?
甘いか苦いかは君が決めろよ
Ob es süß oder bitter ist, entscheidest du
嫌いなもんは嫌い うるせえ 黙れ
Was ich hasse, hasse ich, sei still, halt den Mund
それじゃ 多分とうに立ち行かない
So kommst du wahrscheinlich schon lange nicht mehr weiter
ぐだぐだ言ってるだけじゃ 見向きされないのが この街のルール
Nur rumzujammern bringt keine Beachtung, das ist die Regel dieser Stadt
またとない このcall or dropに乗るだけ
Einfach auf diesen einmaligen Call or Drop einsteigen
悪鬼羅刹さえも手を叩く さあ喝采万来、お待たせ
Selbst Dämonen und Rakshasas klatschen Beifall, los, tosender Applaus, danke fürs Warten
I'm sane, but it's trick or treat?
Ich bin bei Verstand, aber ist es Süßes oder Saures?
I'm right, but it's truth certainly
Ich habe recht, aber ist es sicher die Wahrheit?
Well then awesome! welcome to tragedy
Na dann super! Willkommen zur Tragödie
Fake town, Fake town, baby?
Fake Town, Fake Town, Baby?
無に帰すなんて日常茶飯
Zu Nichts zu werden ist alltäglich
万物を承諾、さながら羅漢
Alles akzeptieren, ganz wie ein Arhat
Hello me, Hello you, time to Rock 'n' Roll
Hallo ich, Hallo du, Zeit für Rock 'n' Roll
Fake town, Fake town
Fake Town, Fake Town
ほら いつまで泣いてばっかいても 日が暮れちゃうから
Sieh mal, wenn du immer nur weinst, geht der Tag zu Ende
前途多難なぐらいがおあつらえだね
Eine Zukunft voller Schwierigkeiten ist doch wie maßgeschneidert, nicht wahr?
始まるぞ 揺さぶられたら
Es geht los, wenn du erschüttert wirst
君が持ってる常識なんか ガラクタなんだよ
Dein gesunder Menschenverstand ist nur Müll
神様はいない 要らない いても 要らない
Gott existiert nicht, wird nicht gebraucht, selbst wenn er da ist, wird er nicht gebraucht
期待斜め45度
Erwartungen im 45-Grad-Winkel
放っちゃう どうせ意識しても無駄なんだよ
Ich lasse es los, es ist sowieso sinnlos, darauf zu achten
前提享受して 走れ 進め
Akzeptiere die Voraussetzung, lauf, geh voran
それで もしも叶っちゃうのならば
Und wenn es dadurch wahr wird
エゴイズム戦線 一着逃げ切り 運命だって所詮は君の手中さ
Egoismus-Front, erster Platz im Alleingang, selbst das Schicksal liegt letztendlich in deiner Hand
どこまでが本当で どこからが嘘なのか
Was davon wahr ist und wo die Lüge beginnt
確かめるのもバカらしいよな
Das zu überprüfen ist doch albern, oder?
愛してる この街を 愛してる それでも
Ich liebe diese Stadt, ich liebe sie, trotzdem
未完成で ずさんで いらいらして 穢れてて反吐が出て
Unvollendet und schlampig, irritierend, beschmutzt und zum Kotzen
真実なんてないくせに I'll be
Obwohl es keine Wahrheit gibt, I'll be
ああ 生きるsession もう当分は 飽きる気配がない
Ah, diese Lebens-Session, vorerst keine Anzeichen von Langeweile
神様はいない 要らない いても 要らない
Gott existiert nicht, wird nicht gebraucht, selbst wenn er da ist, wird er nicht gebraucht
ここは誰の現在地だ?
Wessen aktueller Standort ist das hier?
甘いか苦いかは君が決めろよ
Ob es süß oder bitter ist, entscheidest du
嫌いなもんは嫌い うるせえ 黙れ
Was ich hasse, hasse ich, sei still, halt den Mund
それじゃ 多分 ぶっ飛ばされちゃうぜ
Sonst wirst du wahrscheinlich weggeblasen
苦言雑言言ってるだけじゃ 見向きさえされないから
Weil nur bittere Worte und Beschimpfungen zu äußern dich gänzlich ignoriert werden lässt
生命session 全部巻き込んで 楽しむのが この街のルール
Lebens-Session, alles mitreißen und genießen, das ist die Regel dieser Stadt
ああ またとない このcall or dropに乗るだけ
Ah, einfach auf diesen einmaligen Call or Drop einsteigen
もう驚天動地 バカ騒ぎ 後悔するぐらいで just just
Schon weltbewegender Blödsinn, gerade genug, um es zu bereuen, just just
ああ またとない このcall or dropに乗るだけ
Ah, einfach auf diesen einmaligen Call or Drop einsteigen
悪鬼羅刹さえも手を叩く さあ喝采万来、お待たせ
Selbst Dämonen und Rakshasas klatschen Beifall, los, tosender Applaus, danke fürs Warten
さあ勝算万全、お待たせ
Los, die Gewinnchancen sind perfekt, danke fürs Warten





Writer(s): 田淵 智也, 田淵 智也


Attention! Feel free to leave feedback.