UNISON SQUARE GARDEN - Fictionfreakcrisis - translation of the lyrics into German

Fictionfreakcrisis - UNISON SQUARE GARDENtranslation in German




Fictionfreakcrisis
Fictionfreakcrisis
SF中毒です パパはエイリアンで
Ich bin SF-süchtig, Papa ist ein Alien
超能力がご自宅を戦場に変える
Übernatürliche Kräfte verwandeln unser Zuhause in ein Schlachtfeld
トイレは火星人 キッチンは金星人で
Die Toilette ist ein Marsianer, die Küche eine Venusianerin
凄惨凄惨 キャトルミューも秒読み段階です
Grausam, grausam, die Viehverstümmelung steht kurz bevor
YO, keep on keep on doubting.
YO, keep on keep on doubting.
SF中毒です 姉ちゃんは陶酔癖で
Ich bin SF-süchtig, meine große Schwester hat narzisstische Tendenzen
一般男性入れ込んじゃって左脳掻いて
Hat sich in einen normalen Mann verguckt, kratzt sich am linken Gehirn
常識混濁して もう黙認 ジュエリージュエリー
Der gesunde Menschenverstand ist getrübt, schon stillschweigend geduldet, Schmuck, Schmuck
その総額で貧困を消せたはずなのに
Mit dieser Gesamtsumme hätte man die Armut beseitigen können
天下 天下 イカサマ天下
Herrschaft, Herrschaft, betrügerische Herrschaft
三日坊主常習犯善人篩門外漢
Gewohnheitsmäßige Aufgeber, die Guten ausgesiebt, Außenseiter
「愛が欲しいんだね」ってそれだけで
Nur mit "Du willst wohl Liebe, was?"
エンディング向かおうとしてんじゃねえよ
Versuche nicht, nur damit das Ende einzuläuten!
結局世界は僕が救うしかない 手こずります
Letztendlich bleibt mir nichts anderes übrig, als die Welt zu retten. Es wird mühsam.
なので、誓いの口付けは限りなくたおやかな遊びを済ませてから。
Daher kommt der Kuss des Gelübdes erst, nachdem die unendlich sanften Spiele beendet sind.
SF中毒です ママはブランチタイムに
Ich bin SF-süchtig, Mama beim Brunch
権力者を問い詰め邪念を煮込んで
Stellt die Mächtigen zur Rede, kocht böse Gedanken ein
煮込んで煮込んで本日の献立は
Kocht sie ein, kocht sie ein, das heutige Menü ist
政変フルコース! デザートに致死量のcheese cake
Ein Staatsstreich-Gänge-Menü! Zum Dessert eine tödliche Dosis Käsekuchen
自意識がクライシス迷子!
Das Selbstbewusstsein ist in der Krise verloren!
自意識がクライシス迷子!
Das Selbstbewusstsein ist in der Krise verloren!
自意識がクライシス迷子!
Das Selbstbewusstsein ist in der Krise verloren!
自意識がクライシス迷子!
Das Selbstbewusstsein ist in der Krise verloren!
自意識がクライシス迷子!
Das Selbstbewusstsein ist in der Krise verloren!
自意識がクライシス迷子!
Das Selbstbewusstsein ist in der Krise verloren!
自意識がクライシス迷子!
Das Selbstbewusstsein ist in der Krise verloren!
でもアナウンスじゃバカに見つかっちゃうのでディレクターズカット
Aber in der Ankündigung würden es die Idioten bemerken, also Director's Cut.
添加 添加 涙腺傲慢添加
Zusatz, Zusatz, Arroganz-Zusatz für die Tränendrüsen
共感面して点火 飽食時代に転嫁
Mitfühlendes Gesicht zeigen und zünden, die Schuld auf die Überflussgesellschaft abwälzen
ドジョウの分際で したり顔で
Als bloßer Schlammpeitzger, mit wissender Miene
最もそうな理由つけてんじゃねえよ
Hör auf, so plausible Gründe anzuführen!
当然手ぶらじゃ世の中は渡れない 肝命じます
Natürlich kann man die Welt nicht mit leeren Händen durchqueren, das nehme ich mir zu Herzen.
だけど媚売られるだけでウキウキと思われちゃ 不本意のクランクアップ!
Aber zu denken, ich wäre schon begeistert, nur weil mir geschmeichelt wird das ist ein unfreiwilliger Drehschluss!
結局世界は僕が救うしかない 手こずります
Letztendlich bleibt mir nichts anderes übrig, als die Welt zu retten. Es wird mühsam.
なので、誓いの口付けは限りなくたおやかな遊びを済ませてから、
Daher kommt der Kuss des Gelübdes erst, nachdem die unendlich sanften Spiele beendet sind,
どうか幸せなご加護がありますように!
Möge dir glücklicher Segen zuteilwerden!
本編に間に合わなくても 焦らず次の回へ!
Selbst wenn du es nicht zur Hauptgeschichte schaffst, keine Panik, auf zur nächsten Folge!
YO, keep on keep on doubting.
YO, keep on keep on doubting.





Writer(s): 田淵 智也, 田淵 智也


Attention! Feel free to leave feedback.