Lyrics and translation UNISON SQUARE GARDEN - Hikari Nodokeki Haruno Hini
なんて名付けよう
まだ小さな僕の感情が
я
все
еще
немного,
немного,
немного,
немного,
немного,
немного,
немного.
生み出す世界の
端っこに浮かぶ何か
что-то,
что
плавает
на
краю
мира,
что
создает
...
それはなんだか
すぐ視界から消えちゃって
он
просто
исчез
из
моего
поля
зрения.
見つけられるのを
怖がってるみたいだ
он
боится,
что
найдет
тебя.
折り重なって埋もれてた
曖昧な僕の言葉
мои
неясные
слова,
которые
были
сложены
и
похоронены.
今になって少しずつ
そうさ
届けられそうな
теперь,
мало-помалу,
она
вот-вот
будет
доставлена.
広い広い世界もわからないようなこと
что
ты
даже
не
знаешь
большого-большого
мира.
探し求め続けるの
なんか難解そうさ
кажется,
трудно
продолжать
поиски.
隠してきた答えを君に言いそうになって
я
почти
сказал
тебе
ответ,
который
скрывал.
慌てて顔をそらした春の午後
もう少しこのまま
это
был
весенний
день,
когда
я
поспешил
уйти
от
своего
лица,
немного
больше
похожего
на
это.
あてずっぽうの
ding
dong
まだ王様は気づいていない
динь-дон,
король
еще
не
заметил.
今のうちだよ
宝物は隠さなくちゃ
мы
должны
спрятать
сокровище.
それはなんだか
おとぎの話の延長線
это
как
бы
продолжение
сказки.
おとりカレンダー
語るべくは同じさ
приманка,
календарь-это
одно
и
то
же.
君にもきっとあるはずの
手の中に浮かぶ星
Звезда,
плавающая
в
твоих
руках,
которая
тоже
должна
быть
у
тебя.
角度20度
それくらいできっと
丁度よさそうな
я
уверен,
что
это
выглядит
правильно
под
углом
20
градусов.
広い広い世界もわからないようなこと
что
ты
даже
не
знаешь
большого-большого
мира.
探し求め続けるの
なんか難解そうさ
кажется,
трудно
продолжать
поиски.
大人にはナイショだよ
あの秘密基地は
эта
секретная
база...
いつしか僕らが大人になる
瞬間までは
до
того
момента,
когда
мы
станем
взрослыми.
歯がゆい右手
巻き戻した時計
もう正しくない
мои
зубы
остры,
моя
правая
рука
перемотана
назад,
мои
часы
больше
не
в
порядке.
くだらなくてもいいから
話をしよう
できるだけ太陽が沈むまで
не
надо
быть
глупой,
давай
поговорим
до
захода
солнца,
как
можно
больше.
広い広い世界も
わからないようなこと
что
ты
даже
не
знаешь
большого-большого
мира.
探し求め続けるの
なんか難解そうさ
кажется,
трудно
продолжать
поиски.
隠してきた答えを君に言いそうになって
я
почти
сказал
тебе
ответ,
который
скрывал.
慌てて顔をそらした春の午後
もう少しこのまま
это
был
весенний
день,
когда
я
поспешил
уйти
от
своего
лица,
немного
больше
похожего
на
это.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tomoya Tabuchi
Attention! Feel free to leave feedback.