UNISON SQUARE GARDEN - Micro Paradiso! - translation of the lyrics into German

Micro Paradiso! - UNISON SQUARE GARDENtranslation in German




Micro Paradiso!
Micro Paradiso!
倦怠感の正体
Die wahre Natur der Langeweile
適当な理屈じゃいかんともしがたくて ウケるんです
Mit fadenscheinigen Ausreden kommt man nicht weiter, das ist zum Lachen
代替案さえなく手詰まりだ
Keine Alternativen, eine Sackgasse
ほっといてmy god
Lass mich in Ruhe, mein Gott
その啓示は今じゃ通じない
Diese Offenbarung zieht heute nicht mehr
世の中はもう滅んでる、
Die Welt ist schon untergegangen,
ノストラ旦那曰く
sagt zumindest Herr Nostradamus
はんぶんこじゃ物足りないなんて
Zu sagen, die Hälfte sei nicht genug
少しはわがままを言うようになったじゃないか
Du bist ja doch ein wenig egoistisch geworden, nicht wahr?
舌戦でコテンのパンにしたいけれど
Ich würde dich ja gern in Grund und Boden reden, aber
それではおあとがよろしくない!
Das würde kein gutes Ende nehmen!
ボンジョルノ!サルバトーレ!
Buongiorno! Salvatore!
飽きたらぬ初期衝動でフェスティバル
Ein Festival mit unstillbarem Anfangsimpuls
間違ってないのなら ないのなら
Wenn es nicht falsch ist, wenn nicht,
見逃して!
Sieh darüber hinweg!
精鋭!yeahは要らない!
Elite! Yeah brauchen wir nicht!
即席の一体感一笑に付したい
Das improvisierte Einheitsgefühl will ich auslachen
馬が合った諸君たちをお待ちしてます
Wir warten auf euch Gleichgesinnte
パッパラパッパッパラッパ
Papparapappapparappa
Micro Paradiso!
Micro Paradiso!
高揚感の招待
Einladung zur Euphorie
出演者は多岐に渡らない
Die Besetzung ist nicht vielfältig
Like aスナイパー 的確に
Wie ein Scharfschütze, präzise
目と耳狙ってBANGとやれ
Ziele auf Augen und Ohren und mach PENG
しーですよ、my god
Pscht, mein Gott
真理も渋滞しちゃしょうがない
Auch die Wahrheit kommt mal in Stau, da kann man nichts machen
世の中はまだ続いてる、
Die Welt dreht sich immer noch weiter,
ダムス兄貴の大失策
Nostradamus' großer Fehltritt
烏合の衆人 知恵絞ってブレンドしたって
Auch wenn ein planloser Haufen die Köpfe zusammensteckt und mischt
ほうらね やっぱり結局は冗長になったじゃないか
Siehst du? Am Ende wurde es doch nur langatmig
公約数なんか頼りになんないぜ
Auf den kleinsten gemeinsamen Nenner ist kein Verlass
「あなたを愛してるわけじゃない!」
"Es ist nicht so, dass ich dich liebe!"
渾身のポーズ決めて
Mit voller Kraft eine Pose einnehmen
はりぼてのショーウィンドーでパリコレック
Pariser Kollektion im Pappmaché-Schaufenster
国境は跨がんでおくれ
Bitte die Grenze nicht überschreiten
ってお咎めは知らぬフリ!
Aber die Rüge ignorieren wir gekonnt!
西方!hoも要らない!
Westwärts! Ho brauchen wir auch nicht!
お天気が徐々に悪くなる
Das Wetter wird allmählich schlechter
雨宿って芽生えちゃう恋は
Liebe, die beim Unterstellen im Regen aufkeimt
後日談にて
kommt in der Nachgeschichte dran
この番組はご覧のスポンサーよ提供でお送りすると見せかけてもう一度
Dieses Programm wird Ihnen präsentiert von den eingeblendeten Sponsoren nur zum Schein, und noch einmal:
Paradiso!!!
Paradiso!!!
ボンジョルノ!サルバトーレ!
Buongiorno! Salvatore!
飽きたらぬ初期衝動でフェスティバル
Ein Festival mit unstillbarem Anfangsimpuls
間違ってないのなら ないのなら
Wenn es nicht falsch ist, wenn nicht,
見逃して!
Sieh darüber hinweg!
精鋭!yeahは要らない!
Elite! Yeah brauchen wir nicht!
即席の一体感一笑に付したい
Das improvisierte Einheitsgefühl will ich auslachen
馬が合った諸君たちをお待ちして
Wir warten auf euch Gleichgesinnte
トランペット!鳴らせビオラ!
Trompete! Spiel die Viola!
思いつくインストゥルメントぶちかませ
Hau rein mit jedem Instrument, das dir einfällt
もし迷惑をかけたなら お互いにさあ
Sollten wir Ärger gemacht haben, dann lasst uns beide, komm
ごめんなさい!
Entschuldigung sagen!
成敗!byeも要らない!
Bestrafung! Bye brauchen wir auch nicht!
気が向いたらいつかのどこか
Wenn uns danach ist, irgendwann, irgendwo
また会おう じゃあ各自適当に
Sehen wir uns wieder. So, dann löst euch mal auf, jeder wie er mag
解散とします
Hiermit aufgelöst
パッパラパッパッパラッパ
Papparapappapparappa
Micro Paradiso!
Micro Paradiso!
この番組はご覧のスポンサーの提供でお送りししました。
Dieses Programm wurde Ihnen präsentiert von den eingeblendeten Sponsoren.





Writer(s): Tomoya Tabuchi


Attention! Feel free to leave feedback.