Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Micro Paradiso!
Micro Paradiso!
倦怠感の正体
Die
wahre
Natur
der
Langeweile
適当な理屈じゃいかんともしがたくて
ウケるんです
Mit
fadenscheinigen
Ausreden
kommt
man
nicht
weiter,
das
ist
zum
Lachen
代替案さえなく手詰まりだ
Keine
Alternativen,
eine
Sackgasse
ほっといてmy
god
Lass
mich
in
Ruhe,
mein
Gott
その啓示は今じゃ通じない
Diese
Offenbarung
zieht
heute
nicht
mehr
世の中はもう滅んでる、
Die
Welt
ist
schon
untergegangen,
ノストラ旦那曰く
sagt
zumindest
Herr
Nostradamus
はんぶんこじゃ物足りないなんて
Zu
sagen,
die
Hälfte
sei
nicht
genug
少しはわがままを言うようになったじゃないか
Du
bist
ja
doch
ein
wenig
egoistisch
geworden,
nicht
wahr?
舌戦でコテンのパンにしたいけれど
Ich
würde
dich
ja
gern
in
Grund
und
Boden
reden,
aber
それではおあとがよろしくない!
Das
würde
kein
gutes
Ende
nehmen!
ボンジョルノ!サルバトーレ!
Buongiorno!
Salvatore!
飽きたらぬ初期衝動でフェスティバル
Ein
Festival
mit
unstillbarem
Anfangsimpuls
間違ってないのなら
ないのなら
Wenn
es
nicht
falsch
ist,
wenn
nicht,
見逃して!
Sieh
darüber
hinweg!
精鋭!yeahは要らない!
Elite!
Yeah
brauchen
wir
nicht!
即席の一体感一笑に付したい
Das
improvisierte
Einheitsgefühl
will
ich
auslachen
馬が合った諸君たちをお待ちしてます
Wir
warten
auf
euch
Gleichgesinnte
パッパラパッパッパラッパ
Papparapappapparappa
Micro
Paradiso!
Micro
Paradiso!
高揚感の招待
Einladung
zur
Euphorie
出演者は多岐に渡らない
Die
Besetzung
ist
nicht
vielfältig
Like
aスナイパー
的確に
Wie
ein
Scharfschütze,
präzise
目と耳狙ってBANGとやれ
Ziele
auf
Augen
und
Ohren
und
mach
PENG
しーですよ、my
god
Pscht,
mein
Gott
真理も渋滞しちゃしょうがない
Auch
die
Wahrheit
kommt
mal
in
Stau,
da
kann
man
nichts
machen
世の中はまだ続いてる、
Die
Welt
dreht
sich
immer
noch
weiter,
ダムス兄貴の大失策
Nostradamus'
großer
Fehltritt
烏合の衆人
知恵絞ってブレンドしたって
Auch
wenn
ein
planloser
Haufen
die
Köpfe
zusammensteckt
und
mischt
ほうらね
やっぱり結局は冗長になったじゃないか
Siehst
du?
Am
Ende
wurde
es
doch
nur
langatmig
公約数なんか頼りになんないぜ
Auf
den
kleinsten
gemeinsamen
Nenner
ist
kein
Verlass
「あなたを愛してるわけじゃない!」
"Es
ist
nicht
so,
dass
ich
dich
liebe!"
渾身のポーズ決めて
Mit
voller
Kraft
eine
Pose
einnehmen
はりぼてのショーウィンドーでパリコレック
Pariser
Kollektion
im
Pappmaché-Schaufenster
国境は跨がんでおくれ
Bitte
die
Grenze
nicht
überschreiten
ってお咎めは知らぬフリ!
Aber
die
Rüge
ignorieren
wir
gekonnt!
西方!hoも要らない!
Westwärts!
Ho
brauchen
wir
auch
nicht!
お天気が徐々に悪くなる
Das
Wetter
wird
allmählich
schlechter
雨宿って芽生えちゃう恋は
Liebe,
die
beim
Unterstellen
im
Regen
aufkeimt
後日談にて
kommt
in
der
Nachgeschichte
dran
この番組はご覧のスポンサーよ提供でお送りすると見せかけてもう一度
Dieses
Programm
wird
Ihnen
präsentiert
von
den
eingeblendeten
Sponsoren
– nur
zum
Schein,
und
noch
einmal:
ボンジョルノ!サルバトーレ!
Buongiorno!
Salvatore!
飽きたらぬ初期衝動でフェスティバル
Ein
Festival
mit
unstillbarem
Anfangsimpuls
間違ってないのなら
ないのなら
Wenn
es
nicht
falsch
ist,
wenn
nicht,
見逃して!
Sieh
darüber
hinweg!
精鋭!yeahは要らない!
Elite!
Yeah
brauchen
wir
nicht!
即席の一体感一笑に付したい
Das
improvisierte
Einheitsgefühl
will
ich
auslachen
馬が合った諸君たちをお待ちして
Wir
warten
auf
euch
Gleichgesinnte
トランペット!鳴らせビオラ!
Trompete!
Spiel
die
Viola!
思いつくインストゥルメントぶちかませ
Hau
rein
mit
jedem
Instrument,
das
dir
einfällt
もし迷惑をかけたなら
お互いにさあ
Sollten
wir
Ärger
gemacht
haben,
dann
lasst
uns
beide,
komm
ごめんなさい!
Entschuldigung
sagen!
成敗!byeも要らない!
Bestrafung!
Bye
brauchen
wir
auch
nicht!
気が向いたらいつかのどこか
Wenn
uns
danach
ist,
irgendwann,
irgendwo
また会おう
じゃあ各自適当に
Sehen
wir
uns
wieder.
So,
dann
löst
euch
mal
auf,
jeder
wie
er
mag
パッパラパッパッパラッパ
Papparapappapparappa
Micro
Paradiso!
Micro
Paradiso!
この番組はご覧のスポンサーの提供でお送りししました。
Dieses
Programm
wurde
Ihnen
präsentiert
von
den
eingeblendeten
Sponsoren.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tomoya Tabuchi
Attention! Feel free to leave feedback.