Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pistol Galaxy
Pistol Galaxy
宇宙を想起した彼の小賢しい反抗
Sein
kleinlicher
Aufstand,
der
das
Universum
heraufbeschwor
あまりのインパクト
25時を少し回る
Ein
solcher
Einschlag,
es
ist
kurz
nach
25
Uhr
どっちが正解?
この際どうでもいいし
Was
ist
richtig?
Das
ist
mir
jetzt
egal
その他大勢は
うざいからしゃべるな
Der
ganze
Rest
ist
nervig,
also
halt
den
Mund
そこはかとないのに
そこはかとないのに
Obwohl
es
subtil
ist,
obwohl
es
subtil
ist
そこはかとないそこ
儚い夜の森を抜けて残像
Dieser
subtile
Ort,
ein
Nachbild,
das
durch
den
flüchtigen
Nachtwald
bricht
怠惰だって感じちゃうから
Weil
ich
es
sogar
als
Faulheit
empfinde
行け
耳を塞ぐなよ
異空間に体を任せていけ
Geh!
Verschließ
nicht
deine
Ohren!
Überlass
deinen
Körper
dem
fremden
Raum
und
geh!
心配はすんなよ
カラカラなんだ前世からもう
Mach
dir
keine
Sorgen!
Ich
bin
schon
seit
meinem
früheren
Leben
knochentrocken
フラッシュバックした星たちの思春期も
Selbst
die
Pubertät
der
Sterne,
die
als
Flashback
kam
今となっては
なんだか癪に触るだけ
Jetzt
geht
sie
mir
irgendwie
nur
noch
auf
die
Nerven
その他大勢が
根拠ない正義を謳ってる
Der
ganze
Rest
besingt
eine
grundlose
Gerechtigkeit
その他大勢は
うざいからしゃべるな
Der
ganze
Rest
ist
nervig,
also
halt
den
Mund
その先はどうしよう
その先はどうだろう
Was
sollen
wir
danach
tun?
Wie
sieht
es
danach
aus?
その先はさ
その先は
ってほら
あふれ出した感情
Was
danach
kommt,
was
danach
kommt,
siehst
du,
die
überfließenden
Gefühle
弁もコンプもないビリビリきちゃう
Keine
Ausreden,
keine
Komplexe,
es
durchzuckt
mich
einfach
おあつらえだよ
まるで伏線だらけの最終回みたい
Es
ist
wie
maßgeschneidert,
wie
eine
letzte
Folge
voller
Andeutungen
余所見すんなよ
きっと
興ざめする余裕もないくらい
Schau
nicht
weg!
Sicherlich
bleibt
nicht
mal
Zeit,
enttäuscht
zu
sein
ABC...
Z踊り出して
余りある無限の感性
ABC...
Z
fangen
an
zu
tanzen,
eine
überbordende,
unendliche
Sensibilität
あかさたな混ぜこぜ
回答例なんてもう通用しない
A-Ka-Sa-Ta-Na
durcheinander
gemischt,
Beispielantworten
gelten
nicht
mehr
そこはかとないのに
そこはかとないのに
Obwohl
es
subtil
ist,
obwohl
es
subtil
ist
そこはかとないそこ
儚い夜の森を抜けて残像
Dieser
subtile
Ort,
ein
Nachbild,
das
durch
den
flüchtigen
Nachtwald
bricht
怠惰だって感じちゃうから
Weil
ich
es
sogar
als
Faulheit
empfinde
行け
耳を塞ぐなよ
異空間に体を任せていけ
Geh!
Verschließ
nicht
deine
Ohren!
Überlass
deinen
Körper
dem
fremden
Raum
und
geh!
心配はすんなよ
カラカラなんだ前世からもう
Mach
dir
keine
Sorgen!
Ich
bin
schon
seit
meinem
früheren
Leben
knochentrocken
彼の理想ならギャラクシー
あくまでもそう気丈な選択肢
Wenn
sein
Ideal
die
Galaxie
ist;
letztlich
eine
so
willensstarke
Wahl
未完成が何よりの最上級構成
Unvollendetheit
ist
die
allerhöchste
Komposition
鍵が開いた
抜かりなく
さあ
ピストルを持っていく
Das
Schloss
öffnete
sich,
fehlerfrei,
komm,
nimm
die
Pistole
mit
その頂上まであと何マイル?
Wie
viele
Meilen
noch
bis
zu
diesem
Gipfel?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tomoya Tabuchi
Attention! Feel free to leave feedback.