UNISON SQUARE GARDEN - Santa Claus Ha Jutaicyu - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation UNISON SQUARE GARDEN - Santa Claus Ha Jutaicyu




Santa Claus Ha Jutaicyu
Санта-Клаус в пробке
街がライトアップ 動悸が狂う 昂るのは寒さのせいじゃない
Город в огнях, сердце бьётся чаще, и это не от холода.
予定時刻は健康的 夜更けないし 雨は雨のまま
Встреча назначена на не поздний час, чтобы не засиживаться допоздна, а дождь пусть себе идёт.
きっとあなたは来ないはずない あの信号が青に変われば
Ты точно придёшь, я не сомневаюсь, как только на светофоре загорится зелёный...
予期したようにチャイムがring gong ドアノブから高揚が透けてる
Как и ожидалось, звонок в дверь, и сквозь дверную ручку просачивается предвкушение.
即席で飾ったテーブル 趣向通常通りのオードブル
Наспех украшенный стол, обычные закуски.
そんな温度感がいいの とはどちらともなく揃う 口癖
"Вот такая атмосфера нам и нравится", - говорим мы в унисон, как по привычке.
挨拶しよう! さあ、あなたから 乗り気になって 淑女気取って
Давай поздороваемся! Начинай ты, изображая из себя светскую даму.
やあようこそ ね、私から おもてなし なんて始めちゃうけれど
"Привет, добро пожаловать!" - скажу я, начиная тебя угощать.
サンタクロースは渋滞中
Санта-Клаус застрял в пробке.
部屋がライトダウン 動悸が狂う 昂るのは恐怖のせいじゃない
Свет в комнате приглушен, сердце бьётся чаще, и это не от страха.
催し的に正解かどうかは たいらげた後で考える
Правильно ли всё идёт, подумаем потом, когда всё съедим.
等足のローソクを総則統率とり恍惚なりなりて芸術的なケーキ
Одинаковые свечи на изумительно-художественном торте, словно выстроившиеся в ряд солдаты.
パッパパヤパ
Па-па-па-я-па!
吹き消す姿 マリア?ヘップバーン? けれど髪にクリームがついてるぜ
Ты задуваешь свечи, как Одри Хепберн, только вот крем на волосах.
エンパイアステートなんかよりギロッポンのヒルズなんかより
Счастье не измеришь весами, оно не сравнится ни с Эмпайр-стейт-билдинг, ни с небоскрёбами Роппонги.
幸せって謀 秤ごときで比べちゃたまらない
Счастье - это обман, его нельзя сравнивать на весах.
踊り明かそうとかパーティーは終わらないとか
"Давай протанцуем всю ночь", "Вечеринка не закончится никогда" -
決まり文句はダサいね とは私とあなたの共通事項
банальности нам не к лицу, мы с тобой в этом согласны.
メリー本日! さあ、あなたから 流行歌なんてなぞらないで
Счастливого сегодняшнего дня! Давай, начинай ты, без всяких там попсовых песенок.
メリー本日! ね、私から 肩肘なんて張らず だらけちゃう
Счастливого сегодняшнего дня! Не напрягайся, расслабься, будь собой.
クライマックス プレゼントは少し淀んで もったいぶって
Кульминация. Подарок немного задерживается, нарочито медлит.
もうちょっとだけこのまま そうだ 何気ない それが幸せ だから
Давай ещё немного побудем вот так. Да, вот это и есть счастье, в таких вот мелочах.
サンタクロースは渋滞中
Санта-Клаус застрял в пробке.
サンタクロースは渋滞 too tight!
Санта-Клаус застрял в пробке too tight!





Writer(s): 田淵智也


Attention! Feel free to leave feedback.