UNISON SQUARE GARDEN - WINDOW開ける - translation of the lyrics into German

WINDOW開ける - UNISON SQUARE GARDENtranslation in German




WINDOW開ける
Fenster öffnen
終わりの鐘が鳴ったから 今日はおしまい おしまい さよならよ
Weil die Schlussglocke geläutet hat, ist für heute Schluss, Schluss, auf Wiedersehen.
ピントのずれた水族館では今日も記録を更新中
Im unscharfen Aquarium wird auch heute der Rekord gebrochen.
ハリが無いから付き合わない では おしまい おしまい さよならよ
Weil es keine Spannung gibt, mache ich nicht mit. Also, Schluss, Schluss, auf Wiedersehen.
響くもの全部持って来いよ 俺はそんなに厳しくないぞ なら
Bring alles her, was Resonanz hat. Ich bin nicht so streng. Also dann,
ウィンドウ開けて たまに見る月はキレイだ
Öffne das Fenster, der Mond, den ich manchmal sehe, ist wunderschön.
ウィンドウ開けて 嫌いなんだよ 媚びんの
Öffne das Fenster, ich hasse es, mich anzubiedern.
ウィンドウ開けて 攻めれるならローリン久ローリングの
Öffne das Fenster, wenn ich angreifen kann, dann rollin', rollin'.
ウィンドウ開けて でも史上稀にデリケート、ライラ
Öffne das Fenster, aber historisch selten delikat, Laila.
流行リモノが廃れていく ほら おしまい おしまい さよならよ
Modetrends vergehen. Siehst du? Schluss, Schluss, auf Wiedersehen.
燃える燃えない一緒くた 時代というものは残酷です
Brennbar oder nicht, alles in einen Topf. Die Zeit ist grausam.
周りに合わせることなど! なら おしまい おしまい さよならよ
Sich der Umgebung anpassen? Niemals! Also, Schluss, Schluss, auf Wiedersehen.
でもいざ一人になってみると 心細いから困り者 なら
Aber wenn ich dann allein bin, fühle ich mich einsam, das ist lästig. Also dann,
ウィンドウ開けて たまに見る月はキレイだ
Öffne das Fenster, der Mond, den ich manchmal sehe, ist wunderschön.
ウィンドウ開けて 行き先はここではない
Öffne das Fenster, mein Ziel ist nicht hier.
ウィンドウ開けて あおらずともノリノリの
Öffne das Fenster, auch ohne Anfeuerung bin ich voll dabei.
ウィンドウ開けて さぁ理論の上でエスコート、ライラ
Öffne das Fenster, komm, ich eskortiere dich auf theoretischer Ebene, Laila.
神様の思し召し なら おしまい おしまい さよならよ
Wenn es Gottes Wille ist, dann ist Schluss, Schluss, auf Wiedersehen.
響くもの全部持って来いよ 俺はそんなに厳しくないぞ ならば
Bring alles her, was Resonanz hat. Ich bin nicht so streng. Na dann,
ウィンドウ開けて たまに見る月はキレイだ
Öffne das Fenster, der Mond, den ich manchmal sehe, ist wunderschön.
ウィンドウ開けて 行き先はここではない
Öffne das Fenster, mein Ziel ist nicht hier.
ウィンドウ開けて あおらずともノリノリの
Öffne das Fenster, auch ohne Anfeuerung bin ich voll dabei.
ウィンドウ開けて さぁ理論の上でエスコート、ライラ
Öffne das Fenster, komm, ich eskortiere dich auf theoretischer Ebene, Laila.
史上稀にデリケート
Historisch selten delikat.





Writer(s): 田淵 智也, 田淵 智也


Attention! Feel free to leave feedback.