Lyrics and translation UNISON SQUARE GARDEN - like coffeeのおまじない
少年ラビット
おじぎがご丁寧
Мальчик
кролик
поклон
вежлив
なんて
夕焼けに僕の手を引いてrun
and
run
Потяни
меня
за
руку
в
закат
беги
и
беги
本当なんだよ
この目で見たんだ
это
правда,
я
видел
это
собственными
глазами.
きっと君は信じないかもしれないけど
я
уверен,ты
не
поверишь.
黄昏カフェテラス
座らされて
自慢気に彼が見せる
small
small
door
Маленькая
маленькая
дверь
которую
он
с
гордостью
показывает
сидя
на
сумеречной
террасе
кафе
Knock-knockと叩かれて
出て来たのは
Тук-тук
и
выходи.
君にそっくりな君
呪文の様に歌いだした
ты
выглядишь
точь-в-точь
как
ты.
Face
to
face恥ずかしがって
face
to
faceもどかしがって
Лицом
к
лицу,
застенчивое
лицо
к
лицу,
разочарованное
лицо
к
лицу,
застенчивое
лицо
к
лицу,
застенчивое
лицо
к
лицу,
застенчивое
лицо
к
лицу,
застенчивое
лицо
к
лицу,
застенчивое
лицо
к
лицу
手と手が触れ合うもっとずっと前のシーン
Давным
давно
сцена
где
руки
касаются
друг
друга
Like
coffeeの偶然出会いと
ミルク・シロップで、恋が始まるかも
Любовь
может
начаться
со
случайной
встречи,
как
кофе
с
молочным
сиропом.
譜面を終えて
なんだかご機嫌
закончив
счет,
я
чувствую,
что
у
меня
хорошее
настроение.
「だって後はゆっくり寝るだけだもの」と
потому
что
после
этого
я
просто
медленно
ложусь
спать.
言って
なんだよ
ドアに帰った
скажи
мне,
я
вернулся
к
двери.
宙に浮かんだ言葉
僕をぐるぐる回る
Слова
витают
в
воздухе,
кружатся
вокруг
меня.
思い出したのは
その瞬間
知ってたはずなのに
忘れてたよ
я
вспомнил
тот
момент,
когда
должен
был
знать,
но
забыл.
スタートしてからの悩みや喜び
Проблемы
и
радости
с
самого
начала.
あまりに積み重なって
居たからほらね
振り返っても...
все
было
так
нагромождено,
что
я
оглянулся...
Step
by
step夢とか追って
check
the
spell確かめ合って
Шаг
за
шагом
Следуй
за
своими
мечтами
проверяй
заклинания
проверяй
друг
друга
Almostだって
形あるものだけれど
почти-это
форма.
スタート地点に立ってる場面はどうやって作られたの
それはまるで...
big
bang!
Как
получилось,
что
сцена,
стоявшая
в
самом
начале,
превратилась
в
...
Большой
взрыв!
ボーイ・ミーツ・ガールの第一章
その最初で
僕の世界に君が現れたこと
В
первой
главе
"мальчик
встречает
девочку"
ты
появился
в
моем
мире
в
самом
начале.
理由は無いけどきっとそれが一番大事なことって
気づいたんだよ照れくさいけど
нет
причин,но
я
уверен,
что
понял,
что
это
самое
важное.
The
Rabbit
says
「そろそろ僕は」
The
Rabbit
says
「次の世界へ」
Кролик
говорит:"
мне
пора",
Кролик
говорит:"на
тот
свет".
The
Rabbit
says
「君はもう大丈夫だろう」
Кролик
говорит:
"теперь
все
будет
хорошо".
「Like
coffeeの呪文でいつでもそこに出会えるよ、バイバイ」
"Я
всегда
могу
встретиться
там
с
заклинанием,
как
кофе,
пока-пока".
そして僕は君の名前を呼んだ・・・今!
и
я
назвал
твое
имя
...
сейчас!
Face
to
face恥ずかしがって
face
to
faceもどかしがって
Лицом
к
лицу,
застенчивое
лицо
к
лицу,
разочарованное
лицо
к
лицу,
застенчивое
лицо
к
лицу,
застенчивое
лицо
к
лицу,
застенчивое
лицо
к
лицу,
застенчивое
лицо
к
лицу,
застенчивое
лицо
к
лицу
手と手が触れ合うもっとずっと前のシーン
Давным
давно
сцена
где
руки
касаются
друг
друга
Like
coffeeの偶然出会いと
ミルク・シロップで、恋が始まるかも
Любовь
может
начаться
со
случайной
встречи,
как
кофе
с
молочным
сиропом.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 田淵 智也, 田淵 智也
Attention! Feel free to leave feedback.