UNISON SQUARE GARDEN - To the Cider Road - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation UNISON SQUARE GARDEN - To the Cider Road




To the Cider Road
На пути к сидре
物知りの雑誌が謳う今年の流行は 何だっけ
Всезнающие журналы твердят о модных трендах, каких-то там...
あれこれって追いつかないし 本当は馴染めないや
За всем не угнаться, да и не хочется, если честно.
ごちゃごちゃ節操もないし 気だるくなっちゃうし
Вся эта мешанина, безвкусица, навевает тоску.
十全なリズム、ビート、しかしてハート それぐらい頑張ってしまおうかな
Лучше уж я сосредоточусь на четком ритме, бите и, конечно же, сердцебиении. Вот этим и займусь.
遠くで手招くの sweet trick advertisement
Где-то вдали манят сладкие уловки рекламы.
キリがないから今どこ行こうかだけ考えます
Слишком много вариантов, лучше подумаю, куда пойти прямо сейчас.
CIDER ROAD もう迷わないで 早々に出かけよう
Дорога к сидру, больше никаких сомнений, пора выдвигаться!
この音が届くなら "なんてことない"の魔法も
Если ты слышишь этот звук, то и в магию "неважно чего"
ちょっとぐらいは信じられるかな 3, 2, 1でハレルヤ!
сможешь поверить хоть немного. Три, два, один, аллилуйя!
なんて大袈裟だけどね さあ 君は何を、何をしよう?
Немного пафосно, конечно, но что ты, милая, что ты будешь делать?
風を切った誰かの声 その有用性はどっちだ
Чей-то голос, рассекающий ветер. В чем его смысл?
右折禁止 左もきっと 退屈なレモネード
Поворот направо запрещен, налево, наверное, тоже скучный лимонад.
まだ多分世界が好きで 飽きたらないから
Мне, кажется, все еще нравится этот мир, я им не пресытился.
十全なリズム、ビート、しかしてハート それぐらいで十二分オッケー
Четкий ритм, бит и, конечно же, сердцебиение этого более чем достаточно.
うんざりする選択肢 sweet trick advertisement
Надоедливый выбор, сладкие уловки рекламы.
揺るぎないのは 両手の幅でも多いぐらいだ
Непоколебимо лишь то, что умещается в моих двух руках, и даже это многовато.
相当前の過去はキレイだ? 光って至って美しい?
Далекое прошлое прекрасно? Сияет и восхитительно?
おまえが容易く決め付けるなよバカ野郎
Не смей делать поспешных выводов, дурочка!
本当は弱さは強くて 涙こそ道しるべ
На самом деле слабость это сила, а слезы верный путь.
その目を離さないで さあ 次はどこへ、どこへ行こう?
Не отводи взгляда. Куда дальше, куда мы пойдем теперь?
どうして惑わせる sweet trick advertisement
Зачем сбивать меня с толку, сладкие уловки рекламы?
君だけの手 誰も邪魔するな! 予感はここだ
Только твоя рука, никто не смеет мешать! Предчувствие здесь.
CIDER ROAD もう迷わないで 早々に出かけよう
Дорога к сидру, больше никаких сомнений, пора выдвигаться!
この音が届くなら "なんてことない"の魔法も
Если ты слышишь этот звук, то и в магию "неважно чего"
ちょっとぐらいは信じられるかな 3, 2, 1でハレルヤ!
сможешь поверить хоть немного. Три, два, один, аллилуйя!
なんて大袈裟だけどね さあ 君は何を、何をしよう?
Немного пафосно, конечно, но что ты, милая, что ты будешь делать?
その目を離さないで さあ 次はどこへ、どこへ行こう?
Не отводи взгляда. Куда дальше, куда мы пойдем теперь?





Writer(s): 田淵 智也, 田淵 智也


Attention! Feel free to leave feedback.