UNISON SQUARE GARDEN - マーメイドスキャンダラス - translation of the lyrics into German




マーメイドスキャンダラス
Skandalöse Meerjungfrau
マーメイドの嘘が本当になってしまう前に 夜を駆けなくちゃ
Bevor die Lüge der Meerjungfrau wahr wird, muss ich durch die Nacht eilen
真実は泡になる
Die Wahrheit wird zu Schaum
虚しすぎる
Zu bedeutungslos
なんてスキャンダラス
Wie skandalös
古びちゃった伝説をちょっと掘り返すような話
Eine Geschichte, als würde man eine veraltete Legende ein wenig ausgraben
忘れられた浅瀬にどうも痕跡があるらしい
In den vergessenen Untiefen scheint es Spuren zu geben
興味本位も物見遊山も化かされちゃって帰れない
Neugier und Schaulust, beide sind verhext, ich kann nicht zurückkehren
解ける鍵はどこかにあるが消息はないらしい
Der Schlüssel zur Lösung ist irgendwo, aber es gibt anscheinend keine Nachricht davon
いつか紡いだ願いごと
Der Wunsch, den ich einst spann
今ならばってIfのこと
Das "Wenn" von "wenn es jetzt wäre"
囁かれた声はなぜか心地よかった
Die geflüsterte Stimme war irgendwie angenehm
運命なら過去に置いて来たから
Wenn es Schicksal ist, habe ich es in der Vergangenheit zurückgelassen
今になって大事そうに語らないで
Sprich jetzt nicht so bedeutsam davon
これ以上は耳鳴りがしそうなんだよ
Mehr davon und meine Ohren werden klingeln
マーメイドの嘘が本当になってしまう前に 夜を駆けなくちゃ
Bevor die Lüge der Meerjungfrau wahr wird, muss ich durch die Nacht eilen
真実は泡になる
Die Wahrheit wird zu Schaum
虚しすぎる
Zu bedeutungslos
なんてスキャンダラス
Wie skandalös
覇気が急いて毒づいておいて間に合わなかった話
Eine Geschichte davon, wie ich mit Elan vorpreschte, giftige Worte sprach und es doch nicht rechtzeitig schaffte
空回って場違いになってようやくに今がある
Ich drehte mich im Kreis, fühlte mich fehl am Platz, und erst dadurch bin ich jetzt hier
夢見といて恋焦がれといてどうにもならなかったこと
Ich träumte, sehnte mich, doch nichts wurde daraus
幸せと歌った彼女と不思議とリンクした
Seltsamerweise verband es mich mit ihr, die vom Glück sang
取り戻せないって 悟りごと
Die Erkenntnis, dass es nicht zurückgeholt werden kann
足が途絶える 恐怖のこと
Die Angst, dass meine Schritte enden
遺恨検証を繰り返しても懲りてないのはどうして?
Warum lerne ich nicht daraus, selbst nachdem ich Groll immer wieder überprüfe?
絶対とかないよ そんなきれいごと聞けるならここまで生きれてないんだよな
So etwas wie "absolut" gibt es nicht. Wenn ich solche Schönfärbereien hätte hören können, hätte ich nicht so lange überlebt.
違和感とかは微塵も感じないんだよ
Ich spüre nicht den geringsten Hauch von Unbehagen.
感じるならきっと後戻りも厭わないからさ お願いマーメイド
Wenn ich es spürte, würde ich sicher nicht zögern umzukehren, also bitte, Meerjungfrau
雑音を塗りつぶせ
Übermale den Lärm
惑わされる暇なんてないだろう
Ich habe keine Zeit, mich täuschen zu lassen, oder?
マーメイドの嘘が嘘である限り
Solange die Lüge der Meerjungfrau eine Lüge ist
何回でも朝日は昇るから
Wird die Sonne unzählige Male aufgehen
見つけなくちゃ
Ich muss dich finden
運命なら過去に置いて来たから
Wenn es Schicksal ist, habe ich es in der Vergangenheit zurückgelassen
今になって大事そうに語らないで
Sprich jetzt nicht so bedeutsam davon
これ以上は耳鳴りがしそうなんだよ
Mehr davon und meine Ohren werden klingeln
マーメイドの嘘が本当になってしまう前に夜を駆けなくちゃ
Bevor die Lüge der Meerjungfrau wahr wird, muss ich durch die Nacht eilen
真実は泡になる
Die Wahrheit wird zu Schaum
虚しすぎる
Zu bedeutungslos
なんてスキャンダラス
Wie skandalös





Writer(s): Tomoya Tabuchi


Attention! Feel free to leave feedback.