Lyrics and translation UNKLE - Guns Blazing (Drums of Death, Part 1)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Guns Blazing (Drums of Death, Part 1)
Оружейная пальба (Барабаны смерти, часть 1)
Styles
like
Al
Pacino
Стиль,
как
у
Аль
Пачино,
Reno
until
the
Barcelino
Рено
до
самого
Барселино,
The
mad
Dino
with
the
bambino
Безумный
Дино
с
бамбино,
Bigger
than
Jim
Colosimo
Круче,
чем
Джим
Колозимо,
More
reservoir
dogs
than
Tarantino
Больше
бешеных
псов,
чем
у
Тарантино,
Scales
for
Venezuela
Весы
для
Венесуэлы,
Brown
as
nino
Смуглый,
как
нино,
Making
the
block
hotter
than
jalepenos
Раскаляю
квартал
сильнее,
чем
халапеньо,
Be
wettin′
shit
like
Pesci
in
Casino
Мочу
всех,
как
Пеши
в
"Казино",
Fifty
dollar
cigar
seer
Вижу
насквозь,
как
будто
курю
сигару
за
пятьдесят
баксов,
Don
poet
like
Garcia
Дон-поэт,
как
Гарсия,
Drug
Czar
and
the
Baby-P.A.
beater
Наркобарон
и
гроза
малолеток,
The
M-8
behind
the
bar-freer
С
М-8
за
барной
стойкой,
The
Panama
skier
Панамский
лыжник,
Down
with
the
parmesan
Вниз
с
пармезаном,
Ready
to
bomb
like
Vietnam
with
arms
Готов
бомбить,
как
Вьетнам,
малышка,
'Cause
the
hollow-points
and
phenomenon
Ведь
экспансивные
пули
– это
феномен,
The
cheddar-spreader
Раздаю
бабки,
The
killer
with
the
gold
Beretta
Убийца
с
золотой
Береттой,
N...-deader
Нигеры
- мертвецы,
Sweater-letter
with
the
hollow
letter
Письмо-свитер
с
дыркой
от
пули,
Drama-setter
Зачинщик
драмы,
The
Paneretta
gettin′
redder
kids
and
momma-shredder
Панеретта
становится
краснее,
детишки
и
мамаши
- в
клочья,
Infrared
glow
off
the
armor
better
Инфракрасное
свечение
от
брони
еще
ярче,
The
godfather
Крестный
отец,
The
problem
solver
Решаю
проблемы,
Coming
through
with
the
6-shell
revolver
Иду
напролом
с
шестизарядным
револьвером,
Hot
as
lava
Горячий,
как
лава,
Gun
skills
that's
rea
Владею
пушкой
мастерски,
And
in
the
'ville
I
be
the
barber
А
в
городе
я
- брадобрей,
Gangster
saga
Гангстерская
сага,
The
motherfuckin′
face
carver
Чертов
резчик
по
лицам,
Give
you
a
dose
of
shit
that′s
dope
as
soda
Дам
тебе
дозу
дерьма,
охмеляющего,
как
содовая,
The
underworld
family
Cosa
Nostra
Преступный
мир
семьи
Коза
Ностра,
Pearl
handle
inside
the
shoulder
holster
Перламутровая
рукоять
в
плечевой
кобуре,
G.
Luciano
with
a
click
but
nothin'
but
N...
s
& Chicanos
Лаки
Лучано
со
щелчком,
но
вокруг
одни
нигеры
и
чиканос,
You
get
hit
up
like
Castellano
Тебя
прикончат,
как
Кастеллано,
Italiano
like
crime
familia
Итальянец,
как
преступная
семья,
N...
don′t
get
familiar
Не
надо
фамильярничать,
детка,
Me
and
my
goons
might
have
to
kill
you
Мне
и
моим
головорезам,
возможно,
придется
тебя
убить,
Up
in
New
York
В
Нью-Йорке,
We
play
bloodsports
at
home
court
Мы
играем
в
кровавые
игры
на
домашней
площадке,
And
hold
down
forts
И
держим
оборону,
Soon
as
ya
caught
Как
только
тебя
поймают,
Get
your
dome
torched
Твой
череп
будет
сожжен,
G
Rap
and
DJ
Shadow
leave
your
bone
squashed
G
Rap
и
DJ
Shadow
раздавят
твои
кости,
Squeeze
the
chrome
short
Выстрел
из
хромированного
коротыша,
Take
no
shorts
Не
принимаем
возражений,
We
judge
and
jury
in
the
home
court
Мы
- судьи
и
присяжные
на
домашней
площадке,
Give
you
the
clown
corpse
dead
on
the
sidewalk
Оставлю
твой
клоунский
труп
на
тротуаре,
Surrounded
by
mad
pedefors
В
окружении
кучи
педиков,
Your
whole
frame
laid
in
the
white
chalk
Твое
тело,
обведенное
белым
мелом,
You
got
the
smoking
section
У
тебя
есть
место
для
курения,
First-class
tickets
to
resurrection
Билет
первого
класса
на
воскрешение,
Forever
destined
to
a
place
where
N...
s
never
restin'
Навечно
обречен
на
место,
где
нигеры
никогда
не
отдыхают,
Headed
in
Hell′s
direction
Направляешься
в
ад,
Lost
at
the
crossroads
and
intersection
Потерялся
на
перекрестке,
Should've
wore
a
vest
for
chest
protection
Надо
было
надеть
бронежилет,
Slug
fill
you
to
capacity
Наполню
тебя
свинцом
до
отказа,
Someone
at
the
dance
Кто-то
на
танцполе,
Someone
with
the
hand
velocity
of
Butch
Cassidy
Кто-то
со
скоростью
руки
Бутча
Кэссиди,
Bitch
Nigger
with
the
audacity
to
blaspheme
me
Сука,
посмевшая
хулить
меня,
Got
yourself
caught
in
a
motherfuckin′
tragedy
Попала
в
чертову
трагедию,
Drums
of
death
Барабаны
смерти.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Josh Paul Davis, Nathaniel Thomas Wilson
Attention! Feel free to leave feedback.