Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lying to My Face (feat. Climax)
Lügst mir ins Gesicht (feat. Climax)
(Ooh,
woah,
oh,
oh,
oh),
(Ooh,
woah,
oh,
oh,
oh),
(Lying
to
my
face),
(Lügst
mir
ins
Gesicht),
I
know
what
you've
always
wanted,
Ich
weiß,
was
du
immer
wolltest,
I
can
always
give
that
something,
Ich
kann
dir
dieses
Etwas
immer
geben,
But
you've
been
lying,
you've
been
lying
to
my
face,
Aber
du
hast
gelogen,
du
hast
mir
ins
Gesicht
gelogen,
So
tell
me
what
it
was
you
wanted,
Also
sag
mir,
was
es
war,
das
du
wolltest,
Cause
I
can
always
give
that
something,
Denn
ich
kann
dir
dieses
Etwas
immer
geben,
But
you've
been
lying,
you've
been
lying
to
my,
Aber
du
hast
gelogen,
du
hast
mir
ins...,
Yeah
girl
you've
been
lying
to
my
face,
yeah,
Yeah
Girl,
du
hast
mir
ins
Gesicht
gelogen,
yeah,
Let
me
put
myself
together
like
the
basses,
Lass
mich
mich
zusammenreißen
wie
die
Bässe,
Let
me
try
and
put
you
down
with
that
fake
shit,
Lass
mich
versuchen,
dich
mit
dem
Fake-Scheiß
runterzumachen,
I
don't
want
that
shit
around
me
with
two
faces,
Ich
will
diesen
Scheiß
mit
zwei
Gesichtern
nicht
um
mich
haben,
Let
me
try
to
bring
it
back
to
the
basics,
Lass
mich
versuchen,
es
auf
das
Wesentliche
zurückzubringen,
You?
oh
girl,
you
just
got
it
with
the
flake
shit,
Du?
Oh
Girl,
du
hast
es
einfach
drauf
mit
dem
unzuverlässigen
Scheiß,
I
ain't
never
been
the
one
for
these
games
but,
Ich
war
noch
nie
der
Typ
für
diese
Spielchen,
aber,
One,
two,
three,
I'ma
hit
her
with
the
"who's
this?"
Eins,
zwei,
drei,
ich
werd'
ihr
ein
"Wer
ist
das?"
reindrücken,
I
know
what
you've
always
wanted,
Ich
weiß,
was
du
immer
wolltest,
I
can
always
give
that
something,
Ich
kann
dir
dieses
Etwas
immer
geben,
But
you've
been
lying,
you've
been
lying
to
my
face,
Aber
du
hast
gelogen,
du
hast
mir
ins
Gesicht
gelogen,
So
tell
me
what
it
was
you
wanted,
Also
sag
mir,
was
es
war,
das
du
wolltest,
Cause
I
can
always
give
that
something,
Denn
ich
kann
dir
dieses
Etwas
immer
geben,
But
you've
been
lying,
you've
been
lying
to
my,
Aber
du
hast
gelogen,
du
hast
mir
ins...,
You've
been
lying
to
my
face,
face,
yeah,
Du
hast
mir
ins
Gesicht,
Gesicht
gelogen,
yeah,
So
tell
me
what
it
was
you
wanted,
Also
sag
mir,
was
es
war,
das
du
wolltest,
Cause
I
can
always
give
that
something,
(yeah)
Denn
ich
kann
dir
dieses
Etwas
immer
geben,
(yeah)
But
you've
been
lying,
you've
been
lying
to
my,
Aber
du
hast
gelogen,
du
hast
mir
ins...,
Yeah
one
text,
one
call,
Yeah
eine
SMS,
ein
Anruf,
Baby
girl
I'm
coming,
take
that
off,
Baby
Girl,
ich
komme,
zieh
das
aus,
Yeah,
I
wanna
show
you
off,
Yeah,
ich
will
dich
vorzeigen,
Trip
to
Vegas,
fuck
a
plane,
take
a
two
door
car,
uh,
Trip
nach
Vegas,
scheiß
aufs
Flugzeug,
nimm
ein
zweitüriges
Auto,
uh,
Yeah,
come
on
tell
me
what
you're
into,
Yeah,
komm
schon,
sag
mir,
worauf
du
stehst,
Been
acting
really
different
kind
of
feel
like
I
done
dissed
you,
Hast
dich
echt
anders
verhalten,
fühlt
sich
irgendwie
an,
als
hätte
ich
dich
gedisst,
Take
you
out
to
dinner,
you
ain't
even
let
me
kiss
you,
Führ
dich
zum
Abendessen
aus,
du
lässt
mich
nicht
mal
küssen,
Mhmm,
come
on
tell
me
what
you're
into,
Mhmm,
komm
schon,
sag
mir,
worauf
du
stehst,
Yeah,
cause
all
bullshit
aside,
Yeah,
denn
allen
Bullshit
beiseite,
Look
in
your
eyes,
see
the
truth,
hidden
buried
in
lies,
Schau
in
deine
Augen,
sehe
die
Wahrheit,
versteckt,
begraben
in
Lügen,
Hidden
buried
in
lies,
Versteckt,
begraben
in
Lügen,
You
ain't
loyal
motherfucka'
you
just
here
for
the
ride,
Du
bist
nicht
loyal,
Motherfucker,
du
bist
nur
für
den
Spaß
hier,
Yeah,
maybe
I
am
too,
Yeah,
vielleicht
bin
ich
das
auch,
I'm
forgetting
all
the
drama
when
I'm
here
with
you,
Ich
vergesse
das
ganze
Drama,
wenn
ich
hier
bei
dir
bin,
Uh,
fuck
it,
Uh,
scheiß
drauf,
Let's
just
vibe
'till
whenever,
Lass
uns
einfach
viben
bis
wann
auch
immer,
And
tell
your
lil'
boyfriend
I'm
a
God
and
a
Devil,
Und
sag
deinem
kleinen
Freund,
ich
bin
ein
Gott
und
ein
Teufel,
(Yeah,
haha)
(Yeah,
haha)
I
know
what
you've
always
wanted,
(on
what?)
Ich
weiß,
was
du
immer
wolltest,
(worauf?)
I
can
always
give
that
something,
(what
up
Vanni)
Ich
kann
dir
dieses
Etwas
immer
geben,
(was
geht
Vanni)
But
you've
been
lying,
you've
been
lying
to
my
face,
Aber
du
hast
gelogen,
du
hast
mir
ins
Gesicht
gelogen,
So
tell
me
what
it
was
you
wanted,
Also
sag
mir,
was
es
war,
das
du
wolltest,
Cause
I
can
always
give
that
something,
(Oooh)
Denn
ich
kann
dir
dieses
Etwas
immer
geben,
(Oooh)
But
you've
been
lying,
you've
been
lying
to
my,
Aber
du
hast
gelogen,
du
hast
mir
ins...,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Giovanni Beltran, Nacho Cambray
Attention! Feel free to leave feedback.