Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I've
never
been
Ich
war
noch
nie
The
kind
of
girl
Die
Art
von
Mädchen
To
sit
like
a
lady
Die
wie
eine
Dame
sitzt
Speak
like
a
lady,
no
Wie
eine
Dame
spricht,
nein
Won't
shut
me
up,
you
won't
keep
me
down
Du
bringst
mich
nicht
zum
Schweigen,
du
hältst
mich
nicht
unten
I
say
what
I
think
Ich
sage,
was
ich
denke
I'll
buy
my
own
drink
Ich
kaufe
mein
eigenes
Getränk
Don't
care
who's
around,
no
Es
ist
mir
egal,
wer
in
der
Nähe
ist,
nein
You
think
I'm
not
hearing
Du
denkst,
ich
höre
nicht
What
you've
been
saying
Was
du
gesagt
hast
You
think
I'm
not
seeing
Du
denkst,
ich
sehe
nicht
Trap
that
you're
laying
Die
Falle,
die
du
stellst
Shit
goes
around
So
was
kommt
rum
Call
me
whatever
(Ooh)
Nenn
mich,
wie
du
willst
(Ooh)
Call
me
whatever
you
want
Nenn
mich,
wie
du
willst
Call
me
whatever
Nenn
mich,
wie
du
willst
It
won't
change
me
at
all
Es
wird
mich
überhaupt
nicht
ändern
So
call
me
whatever
(Ooh)
Also
nenn
mich,
wie
du
willst
(Ooh)
Call
me
whatever
you
want
Nenn
mich,
wie
du
willst
Call
me
whatever
Nenn
mich,
wie
du
willst
It
won't
change
me
at
all
Es
wird
mich
überhaupt
nicht
ändern
I've
been
looking
at
the
old
me
Ich
habe
mein
altes
Ich
betrachtet
Wrapped
up
in
darkness
Eingehüllt
in
Dunkelheit
Sealed
with
a
blind
kiss
Versiegelt
mit
einem
blinden
Kuss
You're
not
my
weakness,
no
Du
bist
nicht
meine
Schwäche,
nein
And
I
miss
the
way
I
used
to
think
Und
ich
vermisse
die
Art,
wie
ich
früher
dachte
No
monsters
under
my
bed
Keine
Monster
unter
meinem
Bett
Now
it's
just
you
in
my
head
(Yeah)
Jetzt
bist
nur
noch
du
in
meinem
Kopf
(Yeah)
Well,
look
at
me
now
Nun,
sieh
mich
jetzt
an
You
think
I'm
not
hearing
what
you've
been
saying
Du
denkst,
ich
höre
nicht,
was
du
gesagt
hast
You
think
I'm
not
playing
the
same
game
you're
playing
Du
denkst,
ich
spiele
nicht
dasselbe
Spiel,
das
du
spielst
Shit
goes
around
So
was
kommt
rum
Call
me
whatever
(Ooh)
Nenn
mich,
wie
du
willst
(Ooh)
Call
me
whatever
you
want
Nenn
mich,
wie
du
willst
Call
me
whatever
Nenn
mich,
wie
du
willst
It
won't
change
me
at
all
Es
wird
mich
überhaupt
nicht
ändern
These
distractions
are
flattering
Diese
Ablenkungen
sind
schmeichelhaft
So
baby,
won't
you
flatter
me?
Also,
Baby,
willst
du
mir
nicht
schmeicheln?
In
the
dead
of
night
I
finally
see
Mitten
in
der
Nacht
sehe
ich
endlich
I
got
to
love
me
harder
than
anything
Ich
muss
mich
selbst
mehr
lieben
als
alles
andere
So
call
me
whatever
(Ooh)
Also
nenn
mich,
wie
du
willst
(Ooh)
Call
me
whatever
you
want
Nenn
mich,
wie
du
willst
Call
me
whatever
Nenn
mich,
wie
du
willst
It
won't
change
me
at
all
Es
wird
mich
überhaupt
nicht
ändern
So
call
me
whatever
(Ooh)
Also
nenn
mich,
wie
du
willst
(Ooh)
Call
me
whatever
you
want
Nenn
mich,
wie
du
willst
Call
me
whatever
Nenn
mich,
wie
du
willst
It
won't
change
me
at
all
Es
wird
mich
überhaupt
nicht
ändern
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Brielle Brown
Attention! Feel free to leave feedback.