UPZ - Mundo Infantil - translation of the lyrics into German

Mundo Infantil - UPZtranslation in German




Mundo Infantil
Kinderwelt
Alô, quem fala?
Hallo, wer spricht?
Sou eu, Jeová, teu Deus.
Ich bin's, Jehova, dein Gott.
Oh Deus Jeová, eu quero te falar um segredo meu,
Oh Gott Jehova, ich möchte dir mein Geheimnis verraten,
É particular.
Es ist privat.
O dia da criança chegou e eu não brinquei,
Der Kindertag ist gekommen und ich habe nicht gespielt,
Presente eu não ganhei,
Ein Geschenk habe ich nicht bekommen,
Por isso eu chorei
Deshalb habe ich geweint.
Alô, quem fala?
Hallo, wer spricht?
Sou eu, Jeová, teu Deus.
Ich bin's, Jehova, dein Gott.
-Eu sou Deus, Jeová e quero lhe dizer
-Ich bin Gott, Jehova, und möchte dir sagen,
Que o meu amor é grande, é grande até demais.
Dass meine Liebe groß ist, sehr groß sogar.
Vou dar-lhe uma coisa tão bonita que lhe satisfaz
Ich werde dir etwas so Schönes geben, das dich zufriedenstellt
E o meu presente que eu tenho pra dar não é o presente
Und mein Geschenk, das ich dir zu geben habe, ist nicht das Geschenk
De papai noel.
Vom Weihnachtsmann.
Dinheiro nenhum o pode comprar porque é o seu lugarzinho
Kein Geld kann es kaufen, denn es ist dein Plätzchen
no céu.
Dort im Himmel.
Dinheiro nenhum o pode comprar porque é o seu lugarzinho
Kein Geld kann es kaufen, denn es ist dein Plätzchen
no céu.
Dort im Himmel.
Alô, quem fala?
Hallo, wer spricht?
Sou eu, Jeová, teu Deus.
Ich bin's, Jehova, dein Gott.
- O céu, como é o céu?
- Der Himmel, wie ist der Himmel?
- Ah!, o céu é um lugar muito bonito,
- Ah!, der Himmel ist ein sehr schöner Ort,
- Aqui as ruas são de ouro, os muros de cristal,
- Hier sind die Straßen aus Gold, die Mauern aus Kristall,
- Tem uma árvore bem grandona, com um rio de águas bem clarinhas.
- Es gibt einen sehr großen Baum, mit einem Fluss mit ganz klarem Wasser.
- Eu vou poder brincar?
- Werde ich spielen können?
- Claro! Aqui todas as crianças vão ser muito felizes!
- Natürlich! Hier werden alle Kinder sehr glücklich sein!
- E Jesus meu filho tem lindas histórias pra contar.
- Und Jesus, mein Sohn, hat schöne Geschichten zu erzählen.
- Ah, eu quero ir pro céu agora.
- Ah, ich möchte jetzt in den Himmel.
- Agora? Espere um pouquinho, bem?
- Jetzt? Warte einen kleinen Moment, okay?
- Porquê?
- Warum?
- Por que estou preparando uma festa para receber você.
- Weil ich gerade ein Fest vorbereite, um dich zu empfangen.
Alô, quem fala?
Hallo, wer spricht?
Sou eu, Jeová, teu Deus.
Ich bin's, Jehova, dein Gott.
Oh Deus Jeová eu quero agradecer
Oh Gott Jehova, ich möchte danken
Pelo presente que pra mim preparou.
Für das Geschenk, das du für mich vorbereitet hast.
Eu quero sempre lhe telefonar
Ich möchte dich immer anrufen können
Até a resposta, quando eu precisar.
Um deine Antwort zu hören, wenn ich sie brauche.
Alô, quem fala?
Hallo, wer spricht?
Sou eu, Jeová, teu Deus. ...
Ich bin's, Jehova, dein Gott. ...





Writer(s): Avi Elman, Yaron Trax


Attention! Feel free to leave feedback.