Lyrics and translation UZI - AGZI BOZUK
Yes
para
susmadım
valla
eminsem
Да,
детка,
я
не
заткнулся,
уверен
в
этом
на
все
сто.
Sizden
iyiyim
pistte
değilken
bile
hala
rezilsiniz
Я
лучше
вас
на
треке,
даже
когда
вы
не
на
нем,
все
равно
остаетесь
лузерами.
Düştüm
fazla
uzun
süre
kalktım
hala
tedirginim
Я
падал,
долго
поднимался,
до
сих
пор
чувствую
себя
неуверенно.
Kimse
görmemiştir
gereğinden
fazla
sevindiğimi
Никто
не
видел,
чтобы
я
радовался
больше,
чем
нужно.
Bilirim
istersin
düşmemi
ağızlardan
Знаю,
хочешь,
чтобы
я
упал,
все
только
об
этом
и
говорят.
Düşersem
daha
beter
olur
Но
если
я
упаду,
все
станет
только
хуже.
Beslendim
hep
hırslardan
Я
питался
злостью.
Karşıma
geç
karşıma
geç
Давай,
подойди
поближе.
Harcarım
bak
bozarsam
Уничтожу
тебя,
сломаю.
Komik
olur
bana
karşı
saygını
bozarsan
Будет
забавно,
если
ты
потеряешь
уважение
ко
мне,
детка.
Evet
vip
simsiyah
bi
araba
uçuşlar
business
class
Да,
черный
вип,
черная
тачка,
лечу
бизнес-классом.
Kardeşler
bir
arada
Братья
всегда
рядом.
Evet
GnG
ghettodan
villalara
Да,
GnG
- из
гетто
в
виллы.
Chavo
kolye
aldı
hem
de
70
bin
dolara
Чаво
купил
себе
цепь
за
70
тысяч
баксов.
Yetişmiş
mi
gangsta
mutfak
parasına
hiç
Поняли
ли
гангстеры,
каково
это
- зарабатывать
деньги?
Pembe
g*tlü
asosyaller
eder
kariyeri
linç
Розоволосые
сосунки
закончат
свою
карьеру
линчем.
Ben
başardım
onlar
dedi
nerden
çıktı
lan
bu
p*ç
Я
добился
успеха,
а
они
такие:
"Откуда,
черт
возьми,
взялся
этот
ублюдок?".
Yaşadığım
yer
hakkında
bi
bilginiz
var
mı
hiç?
Вы
хоть
что-то
знаете
о
месте,
где
я
вырос?
Ağzı
bozuk
bu
ağzı
bozuk
da
kim
lan?
Грязный
рот,
но
кто
он,
этот
грязный
рот?
Dövme
faça
kral
benim
başka
yok
ki
bi
iddiam
Король
татуировок
и
лезвий
- это
я,
больше
нет
никого,
детка.
Youngsta
frenle
hayatın
koca
bi
imtihan
Жизнь
молодого
- это
испытание,
малышка.
Youngsta
direnme
sürekli
seninle
şeytan
Молодой,
не
сопротивляйся,
дьявол
всегда
с
тобой.
Ağzı
bozuk
bu
ağzı
bozuk
da
kim
lan?
Грязный
рот,
но
кто
он,
этот
грязный
рот?
Dövme
faça
kral
benim
başka
yok
ki
bi
iddiam
Король
татуировок
и
лезвий
- это
я,
больше
нет
никого,
детка.
Youngsta
frenle
hayatın
koca
bi
imtihan
Жизнь
молодого
- это
испытание,
малышка.
Youngsta
direnme
sürekli
seninle
şeytan
Молодой,
не
сопротивляйся,
дьявол
всегда
с
тобой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Utku Cihan Yalcinkaya, Doruk Calisoglu, Burak Koroglu, Ulas Ayhan
Attention! Feel free to leave feedback.