Lyrics and translation UZI - Makina
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yok
bizde
ayar,
alayına
gider
Нет
у
нас
тормозов,
идем
напролом,
милая
Parasını
verelim
de
konuşmayın
yeter
Заплатим
сколько
нужно,
только
замолчите
уж
Artık
beş
kilo
da
bi'
gecede
biter
Теперь
и
пять
кило
за
ночь
улетают,
детка
Yaktık
tüm
olanı,
dayanmadı
ciğer
Сжёг
всё,
что
было,
лёгкие
не
выдержали
Yok
bizde
ayar,
alayına
gider
Нет
у
нас
тормозов,
идем
напролом,
милая
Parasını
verelim
de
konuşmayın
yeter
Заплатим
сколько
нужно,
только
замолчите
уж
Artık
beş
kilo
da
bi'
gecede
biter
Теперь
и
пять
кило
за
ночь
улетают,
детка
Yaktık
tüm
olanı,
dayanmadı
ciğer
Сжёг
всё,
что
было,
лёгкие
не
выдержали
Düştüysen
kalk
gel
kendine,
daha
iyisi
yok
var
farkına
Упал?
Поднимайся,
приходи
в
себя,
лучше
нет,
пойми,
родная
Düş
kırıklıkların
olduysa
bile
sen
makinasın,
makina
Даже
если
разочаровался,
ты
машина,
машина
Düşmen
gerekiyodur
belki
de,
daha
yükseklerden
en
dibe
Падать
нужно,
может
быть,
с
самых
высот
на
самое
дно
Tüm
dünya
üzerine
gelse
de
sen
makinasın,
makina
Даже
если
весь
мир
против
тебя,
ты
машина,
машина
"Seçim
yap
Çavo,
ün
mü,
ben
mi?"
dersen
"Выбирай,
парень,
слава
или
я?"
- если
спросишь
Ünü
seçerdim,
aklım
olsa
şahsen
Славу
бы
выбрал,
если
б
ум
был,
честно
Nasıl
hissedersin
toprak
altı
girsem?
Как
себя
почувствуешь,
если
я
под
землю
уйду?
Öyle
bi'
seçenek
yok
da
hepsi
ister
bunu
Такого
выбора
нет,
но
все
этого
хотят
Her
gün
dilerler
ve
boşlar
Каждый
день
желают
и
пустословят
Kemik
yağar
duan
kabul
olsa
Кости
бы
остались,
если
б
молитва
сбылась
Bozuk
yapıp
g*tüne
sok
eğer
para
bolsa
Сверни
в
трубочку
и
засунь
себе,
если
деньги
есть
Ulaşılcak
tek
bi'
tane
hayal
bile
yoksa
Если
нет
ни
одной
достижимой
мечты
Dışlanırdık
önceden
Нас
сторонились
раньше
Umutlarımızı
yıktı
gölgeler,
korkmuyo'duk
ölümden
Наши
надежды
разрушили
тени,
мы
не
боялись
смерти
Belimdeki
benim
değil,
onu
koydu
abiler
На
поясе
не
моё,
его
братки
положили
Sen
tetiği
çek,
kalanı
kurşunların
halleder
Ты
нажми
на
курок,
остальное
пули
решат
Partiler
ve
oteller
Вечеринки
и
отели
Şahin'den
in
şimdi
ise
Mercedes,
artık
daha
yakın
zemin
Вышел
из
"Шахина",
теперь
Мерседес,
теперь
ближе
к
земле
İnan
bana
yapıyorum
çeyreğini
düşüncemin
Поверь
мне,
я
делаю
четверть
того,
что
задумал
Bu
şehir
benim,
peşindeyim
Этот
город
мой,
я
за
ним
гонюсь
Düştüysen
kalk
gel
kendine,
daha
iyisi
yok
var
farkına
Упал?
Поднимайся,
приходи
в
себя,
лучше
нет,
пойми,
родная
Düş
kırıklıkların
olduysa
bile
sen
makinasın,
makina
Даже
если
разочаровался,
ты
машина,
машина
Düşmen
gerekiyodur
belki
de,
daha
yükseklerden
en
dibe
Падать
нужно,
может
быть,
с
самых
высот
на
самое
дно
Tüm
dünya
üzerine
gelse
de
sen
makinasın,
makina
Даже
если
весь
мир
против
тебя,
ты
машина,
машина
Düştüysen
kalk
gel
kendine,
daha
iyisi
yok
var
farkına
Упал?
Поднимайся,
приходи
в
себя,
лучше
нет,
пойми,
родная
Düş
kırıklıkların
olduysa
bile
sen
makinasın,
makina
Даже
если
разочаровался,
ты
машина,
машина
Düşmen
gerekiyodur
belki
de,
daha
yükseklerden
en
dibe
Падать
нужно,
может
быть,
с
самых
высот
на
самое
дно
Tüm
dünya
üzerine
gelse
de
sen
makinasın,
makina
Даже
если
весь
мир
против
тебя,
ты
машина,
машина
Beni
ayıran
şey
karakterim,
ya
Меня
отличает
мой
характер,
да
Hâlâ
aynı
kişiyim,
hâlâ
var
iddiam
Я
всё
тот
же
человек,
всё
та
же
амбиция
Bana
napıcağımı
söyleyemez
manitam
Моя
девушка
не
будет
мне
указывать,
что
делать
Eskidi
biraz
ama
hala
dolu
makinam
Старовата
немного,
но
всё
ещё
полна
моя
машина
Bulutların
üstündeyim,
tek
başıma
paradise
Я
над
облаками,
один
в
раю
İstediğini
alıcaksın,
iki
kurşun
ya
da
diss
Получишь,
что
хочешь,
две
пули
или
дисс
Vücudum
zayıf
ama
kollarımda
tüm
olay
Тело
слабое,
но
в
моих
руках
всё
дело
Mevzularda
şiştim
aynı
"Get
Back"
Ludacris
Раздулся
от
проблем,
как
"Get
Back"
Ludacris
Kriz
masasına
diz
ez,
yes
Собери
кризисный
штаб,
да
Otomatik
vites
Benz
test
(yallah)
Тест-драйв
Бенца
на
автомате
(поехали)
Sahte
varoşları
gez,
bütün
tikileri
ez
Прокатись
по
фальшивым
окраинам,
раздави
всех
позеров
Gerek
duymuyorum
rek-lama
Не
нуждаюсь
в
рекламе
Bizi
bitirdi
bu
shit
paranoya
Нас
доконала
эта
дерьмовая
паранойя
Dostların
başa
bakar,
düşmanın
ayağa
Друзья
смотрят
на
голову,
враги
на
ноги
Yok
Gucci,
Chanel,
sadece
hayal
Нет
Gucci,
Chanel,
только
мечты
Ben
düşerim
yıldız
gibi,
dostlarım
sayar
Я
падаю
как
звезда,
друзья
считают
Düştüysen
kalk
gel
kendine,
daha
iyisi
yok
var
farkına
Упал?
Поднимайся,
приходи
в
себя,
лучше
нет,
пойми,
родная
Düş
kırıklıkların
olduysa
bile
sen
makinasın,
makina
Даже
если
разочаровался,
ты
машина,
машина
Düşmen
gerekiyodur
belki
de,
daha
yükseklerden
en
dibe
Падать
нужно,
может
быть,
с
самых
высот
на
самое
дно
Tüm
dünya
üzerine
gelse
de
sen
makinasın,
makina
Даже
если
весь
мир
против
тебя,
ты
машина,
машина
Düştüysen
kalk
gel
kendine,
daha
iyisi
yok
var
farkına
Упал?
Поднимайся,
приходи
в
себя,
лучше
нет,
пойми,
родная
Düş
kırıklıkların
olduysa
bile
sen
makinasın,
makina
Даже
если
разочаровался,
ты
машина,
машина
Düşmen
gerekiyodur
belki
de,
daha
yükseklerden
en
dibe
Падать
нужно,
может
быть,
с
самых
высот
на
самое
дно
Tüm
dünya
üzerine
gelse
de
sen
makinasın,
makina
Даже
если
весь
мир
против
тебя,
ты
машина,
машина
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Makina
date of release
27-11-2020
Attention! Feel free to leave feedback.