UZI - Replika - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation UZI - Replika




Replika
Replica
Sabırsızım hepinizden fazla
Babe, I'm raring to go more than you
Sanki tutulmuşum kafeste yıllarca
Like I've been stuck in captivity for years
Gençleriniz gevşek eğer bizden bile rahatsa
If your youngins are more chill and comfortable than us
Mermilerden daha hızlı koşanınız varsa
If any of you can outrun a bullet
Mahkemede hazır savunmam (Ya)
In court, my defense is ready (Yeah)
Kendimi bile savunmam (Ey, ey)
I won't even defend myself (Hey, hey)
Benim Meksika'nın dibi gibi ghetto
My place is like the worst part of Mexico, a ghetto
Takılmalık bi iz ve mekan aranıyo dükkan ya da depo (depo)
We're looking for a chill spot or place to hang out, a warehouse or something (warehouse)
Dinliyoruz Azer Baba, Ahmet Aslan, İbo (İbo)
We be listening to Azer Baba, Ahmet Aslan, Ibo (Ibo)
Yapıyoruz yediğimizin iki katı ciro
We're making double the cash
Onlar iyi değil iyi gibiler (ya, ya)
They aren't good, just so-so (yeah, yeah)
Kesilen pozlar kalitesizler
Their poses are lame
Hepsi korkuyorlar yeni nesilden
They're all scared of the new generation
Biz bitti demiyorsak sevinmesinler
Don't get too happy if we aren't finished
Patlar tüm kapılar
All the doors will burst open
İçinizde canınızın korkusu var
You're all scared for your lives
Bi gece de bütün semtin kül olur yalan
One night, the whole neighborhood will be reduced to ash, gone
Güngören'in çocukları çıkarır olay
The kids from Güngören will cause a ruckus
Patlar tüm kapılar
All the doors will burst open
İçinizde canınızın korkusu var
You're all scared for your lives
Bi gece de bütün semtin kül olur yalan
One night, the whole neighborhood will be reduced to ash, gone
Güngören'in çocukları çıkarır olay
The kids from Güngören will cause a ruckus
Hızlı hızlı çekildi nefes
Your breath caught in your throat
Sizle yarış varsa eğer birinci vitesteyiz
If we're racing, we're in first gear
Yorulduğum kadar bide yorduklarım var yes
I'm tired, but I've worn others out too, yes
Kralından korkmayız da gene de boş gezmeyiz
We don't fear the ruler, but we don't mess around either
Düştüm bütün triplere her gün
I've given in to all the bullsh*t everyday
Kısacası çok yoruldum benimleydiler [gürç?]
In short, I'm really tired, everyday [Georgian?]
Para, Kadın bana kafa tutuyor bak her piç
Money, women, they're all giving me a hard time, every little b*tch
Unutmayın biz bu şehre viziteyi verdik
Don't forget, we came to this city for a visit
Neyin peşindesin hala?
What are you still after?
Öp elimi yoksa tüm işleriniz çatlar
Kiss my hand or all your businesses will fail
Camlı Kahve dükkan önü takılmaca rahatlar
Hanging out in front of the fancy coffee shops
Hayatını bu müziğe adamış adamlar
Guys who have dedicated their lives to this music
Onlar iyi değil iyi gibiler
They aren't good, just so-so
Kesilen pozlar kalitesizler
Their poses are lame
Hepsi korkuyorlar yeni nesilden
They're all scared of the new generation
Biz bitti demiyorsak sevinmesinler
Don't get too happy if we aren't finished
Patlar tüm kapılar
All the doors will burst open
İçinizde canınızın korkusu var
You're all scared for your lives
Bi gece de bütün semtin kül olur yalan
One night, the whole neighborhood will be reduced to ash, gone
Güngören'in çocukları çıkarır olay
The kids from Güngören will cause a ruckus
Patlar tüm kapılar
All the doors will burst open
İçinizde canınızın korkusu var
You're all scared for your lives
Bi gece de bütün semtin kül olur yalan
One night, the whole neighborhood will be reduced to ash, gone
Güngören'in çocukları çıkarır olay
The kids from Güngören will cause a ruckus





Writer(s): Uğur öztürk


Attention! Feel free to leave feedback.