Lyrics and translation Uale feat. Zyrtck - DIQQUA (feat. Zyrtck)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
DIQQUA (feat. Zyrtck)
DIQQUA (feat. Zyrtck)
Una
vita
per
me
A
life
for
me
Una
vita
per
me
non
basta
A
life
for
me
is
not
enough
Se
non
so
mai
perché
If
I
never
know
why
Mi
ritrovo
con
mani
in
tasca
I
find
myself
with
my
hands
in
my
pockets
Quella
parla
Français
She
speaks
Français
Fuori
un
tempo
di
me
A
time
away
from
me
Devo
andarmene
via
I
must
go
away
Quindi
invento
una
scusa
So
I
make
up
an
excuse
C'ho
male
alla
te
My
head
hurts
Loro
guardano
insegne
They
look
at
signs
Io
quello
che
mi
insegnavi
sai
You
know
what
you
taught
me,
yes
Rimane
sulla
mia
pelle
It
stays
on
my
skin
Come
i
segni
delle
tue
mani
Like
the
marks
of
your
hands
Stringono
e
sembrano
lente
They
tighten
and
seem
slow
Come
un
paio
di
scosse
Like
a
couple
of
jolts
Stimolano
le
coscienze
They
stimulate
our
consciences
Fin
quando
arriva
la
notte(yeah)
Until
the
night
comes(yeah)
Sono
preso
male
I'm
feeling
bad
Non
mi
biasimare
Don't
blame
me
Vorrei
solo
scappare
I
just
want
to
run
away
Dalla
porta
principale
From
the
main
door
Che
tu
non
sei
più
fuori
di
qua
That
you're
not
outside
here
anymore
Sembra
tutto
quanto
un
gioco,
It
all
seems
like
a
game,
Ma
alla
fine
è
molto
più
difficile
But
in
the
end
it's
much
harder
Di
quanto
fosse
prima
d'ora
Than
it
was
before
Che
tu
non
sei
più
fuori
That
you're
not
outside
anymore
Fuori
di
qua
Outside
here
Sai
che
non
mi
piace
stare
male
You
know
I
don't
like
feeling
bad
Posso
fare
del
bene
se
lo
vuoi
I
can
do
good
if
you
want
È
facile
amare
solo
per
gioco
It's
easy
to
love
just
for
fun
E
se
vogliamo
perderci
And
if
we
want
to
get
lost
Poi
sono
affari
tuoi
Then
it's
your
business
E
non
ho
voglia
di
fumare
oggi
And
I
don't
feel
like
smoking
today
Sono
in
chill,
ma
posso
chiederti
una
mano
I'm
chilled,
but
can
I
ask
you
for
a
hand
E
rimetti
ogni
cosa
al
suo
posto
And
put
everything
back
in
its
place
E
non
posso
stare
calmo
And
I
can't
stay
calm
E
tu
che
chiedi
cosa
sbaglio,
And
you
who
ask
what's
wrong,
Ma
non
fare
la
bambina
But
don't
act
like
a
child
E
non
mi
pare
vero
And
I
can't
believe
it
Non
ci
vediamo
oggi
We're
not
seeing
each
other
today
Non
passa
più
il
tempo
Time
doesn't
pass
anymore
E
non
mi
stancherò
And
I
won't
get
tired
Non
mi
stancherò
I
won't
get
tired
Non
mi
dimentico
I
won't
forget
Di
starti
appresso
e
quindi
To
chase
after
you
and
so
Posso
stare
nel
mio
mondo
I
can
stay
in
my
world
Dove
tutto
gira
intorno
a
te
nel
modo
opposto
Where
everything
revolves
around
you
in
the
opposite
way
Non
mi
lasciare
solo
Don't
leave
me
alone
Non
andare
via
da
me
(noo)
Don't
go
away
from
me
(noo)
Sono
preso
male
I'm
feeling
bad
Non
mi
biasimare
Don't
blame
me
Vorrei
solo
scappare
I
just
want
to
run
away
Dalla
porta
principale
From
the
main
door
Che
tu
non
sei
più
fuori
di
qua
That
you're
not
outside
here
anymore
Sembra
tutto
quanto
un
gioco,
It
all
seems
like
a
game,
Ma
alla
fine
è
molto
più
difficile
But
in
the
end
it's
much
harder
Di
quanto
fosse
prima
d'ora
Than
it
was
before
Che
tu
non
sei
più
fuori
That
you're
not
outside
anymore
Fuori
di
qua
Outside
here
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.