Lyrics and translation UanmNess feat. Dumbo & Mezzometro - Dove
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Scorro
tra
la
folla
assetata
e
bevo
in
silenzio
I
glide
through
the
thirsty
crowd
and
drink
in
silence
Con
la
faccia
segnata
dal
Vermouth
With
a
face
marked
by
Vermouth
E
un'altra
stupida
cosa
che
ho
perso
And
another
stupid
thing
I've
lost
Il
vento
sembra
soffi
certa
musica
The
wind
seems
to
blow
certain
music
E
allo
stesso
tempo
stuzzica
chi
non
sta
attento
And
at
the
same
time
it
teases
the
inattentive
ones
Mi
perdo
nel
frattempo
vesto
strano
I
lose
myself
in
the
meantime,
I
dress
strange
Metto
su
una
banda
andiamo
I
put
on
a
band
let's
go
Urlando
fino
in
Danimarca
che
ti
ho
amato
Screaming
as
far
as
Denmark
that
I
loved
you
Poi
cado
ubriaco
Then
I
fall
drunk
Potrei
restare
ancora
e
dedicarti
il
cielo
peccato
I
could
stay
longer
and
dedicate
the
sky
to
you,
but
Sono
un
elefante
non
sono
mai
decollato
I'm
an
elephant,
I've
never
taken
off
Se
solo
potessi
If
only
I
could
Ricordarmi
di
come
si
fa
a
camminare
Remember
how
to
walk
Insegnerei
alla
pioggia
I
would
teach
the
rain
Senza
fare
rumore
Without
making
a
noise
Prenderò
i
miei
spazi
e
andrò
altrove
I'll
take
my
space
and
I'll
go
elsewhere
Anche
se
non
so
Even
though
I
don't
know
C'è
un
vento
che
soffia
follie
sulle
foglie
che
ballano
There's
a
wind
blowing
madness
on
the
dancing
leaves
E'
estate
ma
a
me
sembra
ottobre
It's
summer
but
it
feels
like
October
to
me
Ho
già
perso
le
forza
e
non
ballo
da
tanto
I've
already
lost
my
strength
and
I
haven't
danced
for
a
long
time
Brindo
ai
diciott'anni
che
non
ho
mai
fatto
d'altronde
I
drink
to
the
eighteen
years
that
I've
never
had
by
the
way
Ho
sempre
voluto
volare
via
altrove
I've
always
wanted
to
fly
away
elsewhere
Volare
via
oltre
Fly
away
beyond
Ma
sono
pesante
e
incollato
all'asfalto
But
I'm
heavy
and
glued
to
the
asphalt
Sono
un
elefante
che
invidia
le
foglie
I'm
an
elephant
who
envies
the
leaves
Avessi
le
forza
ti
starei
salutando
If
I
had
the
strength,
I'd
be
waving
goodbye
to
you
Poi
ci
sentiamo
Then
we'll
be
in
touch
Fai
cose
buone
Do
good
things
Io
che
cammino
e
non
so
verso
dove
I
who
walk
and
don't
know
where
to
Questa
è
la
Mossa
Kansas
City
tra
il
cervello
e
cuore
This
is
the
Kansas
City
move
between
brain
and
heart
Tu
sorridi
io
mi
allontano
e
piove
You
smile,
I
walk
away
and
it
rains
Senza
far
rumore
Without
making
a
noise
Se
solo
potessi
If
only
I
could
Ricordarmi
di
come
si
fa
a
camminare
Remember
how
to
walk
Insegnerei
alla
pioggia
I
would
teach
the
rain
Senza
fare
rumore
Without
making
a
noise
Prenderò
i
miei
spazi
e
andrò
altrove
I'll
take
my
space
and
I'll
go
elsewhere
Anche
se
non
so
Even
though
I
don't
know
Per
quanto
possa
sbattermi
No
matter
how
much
I
struggle
Io
resto
indietro
I
stay
behind
E
predico
in
affanno
emozionale
And
preach
in
emotional
distress
Un
sogno
inedito
da
realizzare
An
unpublished
dream
to
realize
Credo
ora
mi
tocchi
naufragare
I
think
it's
my
turn
to
be
shipwrecked
now
Se
da
terra
vedo
nei
tuoi
occhi
il
mare
If
from
the
ground
I
see
the
sea
in
your
eyes
Vorrei
farti
guerra
per
un
po'
di
pace
I
would
like
to
wage
war
on
you
for
a
bit
of
peace
Ma
non
è
normale
But
it's
not
normal
Il
tempo
passa
e
nei
tuoi
occhi
vedo
sempre
Time
passes
and
in
your
eyes
I
always
see
Le
galassie
galleggiare
Galaxies
floating
Scendi
passo
a
prenderti
con
l'astronave
Come
down
to
take
you
with
the
spaceship
Se
sapessi
non
precipitare
If
you
knew
not
to
crash
Se
sapessi
dove
andare
If
you
knew
where
to
go
Farei
a
gara
con
un'aquila
reale
I
would
race
a
golden
eagle
Superare
aerei
in
mezzo
a
palloncini
da
recuperare
Overtake
planes
amidst
balloons
to
recover
Ne
ho
viste
talmente
tante
da
raccontare
I've
seen
so
many
to
tell
Giammai
gli
elefanti
volare
Elephants
never
fly
Se
solo
potessi
If
only
I
could
Ricordarmi
di
come
si
fa
a
camminare
Remember
how
to
walk
Insegnerei
alla
pioggia
I
would
teach
the
rain
Senza
fare
rumore
Without
making
a
noise
Prenderò
i
miei
spazi
e
andrò
altrove
I'll
take
my
space
and
I'll
go
elsewhere
Anche
se
non
so
Even
though
I
don't
know
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.