Missing Somethin’ -
Ubi
,
M3ga
translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Missing Somethin’
Etwas vermissen
They
told
me:
"Ubi,
don't
smoke
that
weed"
but
I
can't
listen
Sie
sagten:
"Ubi,
rauch
nicht
dieses
Gras",
doch
ich
kann
nicht
hören
They
say
one
day
it'll
rob
me
of
my
ambition
Sie
sagen,
eines
Tages
nimmt
es
mir
meine
Ambition
They
say
don't
give
love
chase
but
I'm
still
running
Sie
sagen,
jag
nicht
der
Liebe
nach,
doch
ich
renn
immer
noch
I'm
feeling
my
thighs
burning,
I'm
dying
to
feel
something
Ich
spür
mein
Brennen
in
den
Schenkeln,
will
einfach
was
fühlen
doch
Learning
my
lesson
with
obsession,
the
comfort
I
was
kept
in
Lerne
aus
Obsession,
der
Trost,
in
dem
ich
lag
Overnight
I
traded
definite
for
guessing
Über
Nacht
tauscht'
ich
Sicherheit
gegen
Ratlosigkeit
All
I
wanted
was
to
be
connected,
soak
up
your
affection
Alles
was
ich
wollt',
war
Verbundenheit,
deine
Zuneigung
spürn
But
you
chose
to
break
it
off
because
of
my
chosen
direction
Doch
du
hast
Schluss
gemacht
wegen
meiner
Wahl
der
Richtung
My
profession,
you
say
devotion
is
in
question
Mein
Beruf,
du
sagst,
meine
Hingabe
steht
in
Frage
I'd
say
your
inability
to
focus
your
attention
Ich
sag,
deine
Unfähigkeit,
dich
zu
konzentrieren
Has
me
feeling
half
broken,
now
I'm
going
through
depression
Lässt
mich
halb
zerbrochen,
jetzt
durchlebe
ich
Depression
I've
been
jeffing,
like
I'm
over
you
when
over
you
I'm
stressing
Ich
tu
so,
als
wär
ich
über
dich
hinweg,
doch
ich
stress'
We
could've
broke
bad,
I'd
be
showing
you
aggression
Wir
hätten
ausrasten
können,
ich
hätt'
dir
Aggression
gezeigt
You'd
be
cursing
at
me,
crying
while
you
throw
the
crudest
weapons
Du
hättest
mich
beschimpft,
geweint,
während
du
die
schlimmsten
Worte
schleuderst
Instead
I
chose
to
bare
my
only
soul
and
human
essence
Doch
ich
entschied,
mein
einzig
wahres
Ich
dir
zu
offenbaren
And
you
barely
seem
to
notice
that
my
glow
is
luminous
Und
du
bemerkst
kaum,
wie
mein
Glühen
strahlt
vor
Klarheit
You
missed
Du
hast's
verpasst
I
feel
I'm
falling
Ich
fühl,
wie
ich
falle
And
I
fear
I
like
it
Und
ich
fürcht,
ich
mag's
I
can't
get
over
myself
Ich
komm
nicht
über
mich
weg
A
mime
is
saying
something
Ein
Mime
sagt
was
But
you
can't
tell
me
nothing
Doch
du
kannst
mir
nichts
sagen
(Somehow
it's
feeling
like
nothing
was
real,
you
know
the
deal)
(Irgendwie
fühlt
sich's
an,
als
wär
nichts
real,
du
kennst
das
Spiel)
I
was
chilling,
in
my
feelings
reminded
me
of
all
the
days
Ich
chillte,
in
Gefühlen,
erinnert
an
all
die
Tage
I
gave
and
lost
my
time,
and
I
just
couldn't
chase
the
thought
away
Gab
meine
Zeit,
verlor
sie,
konnt
den
Gedanken
nicht
vertreiben
But
I
don't
care
what
them
brothers
say
Doch
mir
egal,
was
die
Brüder
sagen
I
picture
you
as
perfect
even
if
in
the
shutter
break
Ich
seh
dich
perfekt,
selbst
wenn
im
Bruchteil
der
Sekunde
In
another
state
of
my
mind,
memory's
run
away
In
einem
anderen
Zustand,
Erinnerungen
fliehen
Still
running
after
her,
predator
coming
for
the
prey
Lauf
immer
noch
hinterher,
Raubtier
jagt
die
Beute
And
I'm
only
now
realizing
I
run
a
race
Erst
jetzt
erkenn
ich,
ich
lauf
ein
Rennen
But
I
been
running
after
can
never
be
captured
Doch
was
ich
jag,
kann
nie
gefangen
werden
I've
been
looking
at
these
other
girls'
stats
and
I'm
unamazed
Ich
schau
mir
die
Stats
anderer
Mädchen
an,
unbeeindruckt
I'd
never
settle
for
a
butter
brain
or
a
Ich
würd
mich
nie
mit
nem
Dummkopf
oder
Butterface
but
I
love
the
way
she
(shhh)
Hässlichen
zufriedengeben,
doch
ich
lieb
die
Art,
wie
sie
(psst)
In
a
hundred
ways,
it
ain't
even
what
you
thinking
about
bruh
Auf
hundert
Wegen,
es
ist
nicht
das,
was
du
denkst,
Alter
It's
the
subtle
things,
my
door
is
shut
Es
sind
die
kleinen
Dinge,
meine
Tür
ist
zu
We
were
young,
we
couldn't
afford
much
but
Wir
war'n
jung,
konntn
uns
nicht
viel
leisten
doch
Even
if
we
were
poor,
we
were
poor
us
Selbst
wenn
wir
arm
war'n,
wir
war'n
unser
Arm
They
see
me
now
and
all
they
see
is
the
tour
bus
Sie
sehn
mich
jetzt
und
all's
was
sie
sehn
ist
der
Tourbus
Leaving
town,
I'll
see
you
in
four
months
Verlass
die
Stadt,
wir
seh'n
uns
in
vier
Monaten
I
feel
I'm
falling
Ich
fühl,
wie
ich
falle
And
I
fear
I
like
it
Und
ich
fürcht,
ich
mag's
I
can't
get
over
myself
Ich
komm
nicht
über
mich
weg
A
mime
is
saying
something
Ein
Mime
sagt
was
But
you
can't
tell
me
nothing
Doch
du
kannst
mir
nichts
sagen
I
feel
I'm
falling
Ich
fühl,
wie
ich
falle
(I
felt
the
world
spin
around
me
when
I
saw
your
eyes)
(Ich
spürte
die
Welt
sich
dreh'n,
als
ich
deine
Augen
sah)
And
I
fear
I
like
it
Und
ich
fürcht,
ich
mag's
(We
all
fall
but
sometimes
you
gotta
fall
to
rise)
(Wir
fallen
alle,
doch
manchmal
musst
du
fallen,
um
aufzustehn)
I
can't
get
over
myself
Ich
komm
nicht
über
mich
weg
(I
can't
get
over
it,
I
can't
get
over
it)
(Ich
komm
nicht
drüber
weg,
ich
komm
nicht
drüber
weg)
A
mime
is
saying
something
Ein
Mime
sagt
was
But
you
can't
tell
me
nothing
Doch
du
kannst
mir
nichts
sagen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michael Summers, Mike Viglione, Adrian Gariba
Attention! Feel free to leave feedback.