Ubi feat. M3GA - Missing Somethin’ - translation of the lyrics into German

Missing Somethin’ - Ubi , M3ga translation in German




Missing Somethin’
Etwas vermissen
They told me: "Ubi, don't smoke that weed" but I can't listen
Sie sagten: "Ubi, rauch nicht dieses Gras", doch ich kann nicht hören
They say one day it'll rob me of my ambition
Sie sagen, eines Tages nimmt es mir meine Ambition
They say don't give love chase but I'm still running
Sie sagen, jag nicht der Liebe nach, doch ich renn immer noch
I'm feeling my thighs burning, I'm dying to feel something
Ich spür mein Brennen in den Schenkeln, will einfach was fühlen doch
Learning my lesson with obsession, the comfort I was kept in
Lerne aus Obsession, der Trost, in dem ich lag
Overnight I traded definite for guessing
Über Nacht tauscht' ich Sicherheit gegen Ratlosigkeit
All I wanted was to be connected, soak up your affection
Alles was ich wollt', war Verbundenheit, deine Zuneigung spürn
But you chose to break it off because of my chosen direction
Doch du hast Schluss gemacht wegen meiner Wahl der Richtung
My profession, you say devotion is in question
Mein Beruf, du sagst, meine Hingabe steht in Frage
I'd say your inability to focus your attention
Ich sag, deine Unfähigkeit, dich zu konzentrieren
Has me feeling half broken, now I'm going through depression
Lässt mich halb zerbrochen, jetzt durchlebe ich Depression
I've been jeffing, like I'm over you when over you I'm stressing
Ich tu so, als wär ich über dich hinweg, doch ich stress'
We could've broke bad, I'd be showing you aggression
Wir hätten ausrasten können, ich hätt' dir Aggression gezeigt
You'd be cursing at me, crying while you throw the crudest weapons
Du hättest mich beschimpft, geweint, während du die schlimmsten Worte schleuderst
Instead I chose to bare my only soul and human essence
Doch ich entschied, mein einzig wahres Ich dir zu offenbaren
And you barely seem to notice that my glow is luminous
Und du bemerkst kaum, wie mein Glühen strahlt vor Klarheit
You missed
Du hast's verpasst
I feel I'm falling
Ich fühl, wie ich falle
And I fear I like it
Und ich fürcht, ich mag's
I can't get over myself
Ich komm nicht über mich weg
A mime is saying something
Ein Mime sagt was
But you can't tell me nothing
Doch du kannst mir nichts sagen
(Somehow it's feeling like nothing was real, you know the deal)
(Irgendwie fühlt sich's an, als wär nichts real, du kennst das Spiel)
I was chilling, in my feelings reminded me of all the days
Ich chillte, in Gefühlen, erinnert an all die Tage
I gave and lost my time, and I just couldn't chase the thought away
Gab meine Zeit, verlor sie, konnt den Gedanken nicht vertreiben
But I don't care what them brothers say
Doch mir egal, was die Brüder sagen
I picture you as perfect even if in the shutter break
Ich seh dich perfekt, selbst wenn im Bruchteil der Sekunde
In another state of my mind, memory's run away
In einem anderen Zustand, Erinnerungen fliehen
Still running after her, predator coming for the prey
Lauf immer noch hinterher, Raubtier jagt die Beute
And I'm only now realizing I run a race
Erst jetzt erkenn ich, ich lauf ein Rennen
But I been running after can never be captured
Doch was ich jag, kann nie gefangen werden
I've been looking at these other girls' stats and I'm unamazed
Ich schau mir die Stats anderer Mädchen an, unbeeindruckt
I'd never settle for a butter brain or a
Ich würd mich nie mit nem Dummkopf oder
Butterface but I love the way she (shhh)
Hässlichen zufriedengeben, doch ich lieb die Art, wie sie (psst)
In a hundred ways, it ain't even what you thinking about bruh
Auf hundert Wegen, es ist nicht das, was du denkst, Alter
It's the subtle things, my door is shut
Es sind die kleinen Dinge, meine Tür ist zu
We were young, we couldn't afford much but
Wir war'n jung, konntn uns nicht viel leisten doch
Even if we were poor, we were poor us
Selbst wenn wir arm war'n, wir war'n unser Arm
They see me now and all they see is the tour bus
Sie sehn mich jetzt und all's was sie sehn ist der Tourbus
Leaving town, I'll see you in four months
Verlass die Stadt, wir seh'n uns in vier Monaten
I feel I'm falling
Ich fühl, wie ich falle
And I fear I like it
Und ich fürcht, ich mag's
I can't get over myself
Ich komm nicht über mich weg
A mime is saying something
Ein Mime sagt was
But you can't tell me nothing
Doch du kannst mir nichts sagen
I feel I'm falling
Ich fühl, wie ich falle
(I felt the world spin around me when I saw your eyes)
(Ich spürte die Welt sich dreh'n, als ich deine Augen sah)
And I fear I like it
Und ich fürcht, ich mag's
(We all fall but sometimes you gotta fall to rise)
(Wir fallen alle, doch manchmal musst du fallen, um aufzustehn)
I can't get over myself
Ich komm nicht über mich weg
(I can't get over it, I can't get over it)
(Ich komm nicht drüber weg, ich komm nicht drüber weg)
A mime is saying something
Ein Mime sagt was
But you can't tell me nothing
Doch du kannst mir nichts sagen





Writer(s): Michael Summers, Mike Viglione, Adrian Gariba


Attention! Feel free to leave feedback.