Ubi feat. The Palmer Squares - The Quill - translation of the lyrics into German

The Quill - The Palmer Squares , Ubi translation in German




The Quill
Die Feder
I didn't feel anything, uhh
Ich habe nichts gespürt, ähm
I feel fine
Ich fühle mich gut
I don't feel tired
Ich bin nicht müde
I-Is this real life?
Ist das das echte Leben?
Yeah, this is real when I dip the quill, blood fit to spill
Ja, das ist echt, wenn ich die Feder tauch', Blut bereit zu vergießen
Was content to just sit and chill
War zufrieden, einfach chillig zu sitzen
But now my head blown up like Mr. Bill
Doch jetzt explodiert mein Kopf wie Mr. Bill
I don't flip my image just to fit the bill
Ich ändere mein Image nicht, nur um in Schema F zu passen
Or get with gimmicks that the kids will feel
Oder mich mit Gimmicks abzugeben, die Kids mögen
A couple of face tattoos with a cup of lean
Ein paar Gesichtstattoos mit 'nem Cup Lean
Tri colored hair with prescription pills
Dreifarbige Haare und Rezeptpillen
At the pharmacy where kids get the blues
In der Apotheke, wo Kids den Blues holen
On my Carter III tryna get the Views
Auf meinem Carter III, versuche die Views zu kriegen
If this tune don't fit your groove
Wenn dieser Song nicht dein Ding ist
I'm sure Cardi B got the hits for you
Dann hat Cardi B sicher Hits für dich
Pardon me if how big I grew makes it hard to see
Verzeih mir, wenn mein Wachstum dich blendet
I eclipse your view
Ich verdunkle deine Sicht
Wouldn't spend your muse if the party scene was a centrifuge
Würde deine Muse nicht verbraten, selbst wenn die Partyszene eine Zentrifuge wäre
I been sent to you with a
Ich wurde zu dir geschickt mit einer
Message of impending doom
Botschaft des bevorstehenden Untergangs
When I'm riding through on my Paul Revere
Wenn ich vorbeireite auf meinem Paul Revere
In love and warfare all is fair
In Liebe und Krieg ist alles erlaubt
At high noon you'll die, now say all your prayers
Um Highnoon stirbst du, jetzt sprich dein Gebet
Dollar daredevil balling there
Dollar-Daredevil, ballernd da
U-B-I with The Palmer Squares
U-B-I mit The Palmer Squares
You'd lose your mind in the hall of mirrors
Du verlierst den Verstand im Spiegelsaal
I'd just use the time to play solitaire
Ich nutz' die Zeit für Solitaire
Upper tier, yeah we right there
Obere Liga, wir sind da
You could see my flare when I shoot the sky
Meine Leuchtspur, wenn ich in den Himmel schieß'
When two divide my vibe unified
Wenn zwei sich teilen, ist mein Vibe vereint
Like a Shiite cleric with a Sunni tribe
Wie ein schiitischer Geistlicher mit sunnitischer Sippe
True to life, why dispute the lie
Lebensecht, wozu die Lüge leugnen?
We might stare at your cutie pie
Wir starren vielleicht dein hübsches Mädel an
If I listen close when you play your song
Wenn ich genau hinhör', wenn dein Song läuft
That don't mean I care for what you describe
Heißt das nicht, dass mich dein Inhalt kümmert
Pass the flower, roll up nug in the after hour
Gib die Blume, roll' den Nug in den Afterhours
When they close the club, holding bud 'cause I know the plug
Wenn der Club schließt, halt' ich Bud, denn ich kenn' den Plug
But when they ask around, I'm like shoulder shrug
Doch wenn sie fragen, zuck' ich nur mit den Schultern
Then we pour up cups, half the time I don't know what's what
Dann füllen wir Cups, oft weiß ich nicht, was was ist
Spun the globe, now they show us love
Drehte den Globus, jetzt zeigen sie Liebe
I don't show a buzz, I just throw up dubs
Ich zeig' keinen Rausch, ich werf' einfach Dubs
Y'all know what's up
Ihr wisst, was läuft
I run from Oakland to Buffalo on a bumpy road to my bungalow
Ich renn' von Oakland nach Buffalo auf holpriger Straße zu meinem Bungalow
Hustle float then I puff a bowl
Hustle fließt, dann zieh' ich an 'nem Bowl
Going up in smoke like the oven broke
Geh' hoch in Rauch wie 'n kaputter Ofen
Out of sight, Hubble scope
Außer Sicht, Hubble-Teleskop
You won't see me, that's rubber sole
Du siehst mich nicht, das ist Gummisohle
Jumping over another foe on a bungee rope in the thunder dome
Spring über 'nen Feind am Bungeeseil im Thunderdome
Able-bodied, I take karate
Kräftig gebaut, ich mach' Karate
Sweep the leg like my name was Johnny
Fege das Bein wie mein Name Johnny
Ichiban when I speak a rhyme
Ichiban, wenn ich Reime spreche
But the people wanna keep hating on me
Doch die Leute hassen weiter auf mich
Got a predilection for teaching lessons
Hab' 'ne Vorliebe für Lektionen erteilen
Egocentric, I need attention
Egocentrisch, ich brauch' Aufmerksamkeit
Each and every release I bless
Jede Veröffentlichung, die ich segne
Is a feed the press never seems to mention
Ist 'ne Pressemeldung, die keiner erwähnt
Been scraping the bottom barrel
Hab' den Fassboden abgeschabt
Cape Fear and I'm Bob De Niro
Cape Fear und ich bin Bob De Niro
American Outlaw, Colin Farrell
American Outlaw, Colin Farrell
Finna drop it on 'em like a bombardero
Gleich bombardiere ich sie wie 'n Bombardero
Goddamn, it's the return of the fly
Verdammt, es ist die Rückkehr des Fliegenden
A mystic misfit burning alive
Ein mystischer Außenseiter, der lebendig brennt
On point like a surgical knife
Präzise wie 'n Skalpell
Avert your eyes, say word to the wise
Wendet den Blick, ein Wort an die Weisen
You could find Ac pantomiming
Du findest Ac pantomimend
Even if you tie both hands behind him
Selbst mit Händen, die hinterm Rücken gefesselt sind
Can't lie, I'm a tad bit shy but I move fast forward and rewindin'
Kann nicht lügen, bin etwas schüchtern, doch ich spule vor und zurück
It's all part of the grand design
Es ist alles Teil des großen Plans
Mastermind with an ax to grind
Mastermind mit 'nem Beil zum Schleifen
You cats are way past your prime
Ihr Katzen seid weit über eure Blütezeit hinaus
It's asinine how we rap just to pass the time
Es ist lächerlich, wie wir rappen, nur um Zeit totzuschlagen
Woke up in an opium den
Wach' auf in 'nem Opiumnest
Rolled outta bed and I'm already spent
Roll' aus dem Bett und bin schon verbraucht
It gets hard to be jovial
Es wird schwer, fröhlich zu sein
When you become everything that you've grown to resent
Wenn du alles wirst, was du zu hassen gelernt hast
I've never been slow
Ich war noch nie langsam
Ready to go like I'm holding a rodeo bull and a pen
Bereit zu gehen, als hielt' ich 'n Rodeo-Stier und 'nen Stift
Every show is a global event at the podium over and over again
Jeder Auftritt ist ein globales Ereignis am Podium, immer wieder
Get your hands high (hands up)
Hände hoch (Hände hoch)
One time for the disenfranchised (one time)
Einmal für die Entrechteten (einmal)
Two times for the capsized ships (two times)
Zweimal für die gekenterten Schiffe (zweimal)
Finna cram my dick in your bitch's backside
Steck' gleich meinen Schwanz in deiner Bitch Rücken
I'm underrated, run the race with prosthetic legs
Unterschätzt, lauf' das Rennen mit Prothesen
Don't ever question my fucking greatness
Zweifel nie meine verdammte Größe an
Texas Chainsaw, shred the face off your severed head
Texas Chainsaw, zerfetz' das Gesicht deines abgetrennten Kopfs
Back on top, high like an astronaut and not not just blasting off
Zurück an der Spitze, hoch wie 'n Astronaut, nicht nur beim Start
Foam at the mouth like a rabid dog
Schaum vor dem Mund wie 'n tollwütiger Hund
A soldier without any camouflage
Ein Soldat ohne Tarnung
I'm an open target, jump street, broken-hearted
Ich bin ein offenes Ziel, Jump Street, gebrochenes Herz
One seed grows the garden
Ein Same wächst den Garten
I know that you know what I spoke and recorded
Du weißt, du kennst, was ich sprach und aufnahm
And skin is the stone that it's carved in
Und Haut ist der Stein, in den's gemeißelt ist
Row, row, rowin' your boat
Row, row, row dein Boot
Sink your teeth in and hope that it floats
Beiß' dich fest und hoff', es schwimmt
Smoke a carton through a hole in my throat
Rauch' 'ne Schachtel durch ein Loch in meiner Kehle
Live for the weak and alone so long as you're meeting your quota
Leb' für die Schwachen und Einsamen, solange du dein Soll erfüllst
Recidivistic, a bit sadistic, a minor detail, a big statistic
Rückfällig, etwas sadistisch, ein kleines Detail, 'ne große Statistik
A sick and twisted, religious mystic
Ein krank verdrehter, religiöser Mystiker
Find a female to hit the skins with
Find' 'ne Frau, um die Haut zu schlagen
Sock it to ya, hallelujah, knock 'em dead, plot revenge
Ballere drauflos, Halleluja, Mach' sie fertig, plane Rache
Montezuma, I really am through with this shit
Montezuma, ich bin echt durch mit dem Scheiß
6-6-6, privy to Lucifer's tricks
6-6-6, vertraut mit Luzifers Tricks
Making me nauseous, spewing at this
Macht mich übel, kotz' bei dem
Aim at the target and shoot to the clip
Ziel' aufs Ziel und feuere das Magazin leer
Soon to be licking the wounds
Bald leck' ich die Wunden
Truth is, I'd be stupid to loosen my grip
Wahrheit ist, ich wär' dumm, den Griff zu lockern
Usually rhyme when I talk man
Reime meist, wenn ich rede, Mann
Used to get by with a Walkman
Kam früher klar mit 'nem Walkman
Any sudden movement, it skips
Jede plötzliche Bewegung, er springt
You see a shoe and assume that it fits
Siehst du 'nen Schuh und denkst, er passt
Do you what Cain did to Abel, making it painful
Machst du wie Kain mit Abel, machst es schmerzhaft
Scooping your brains with a ladle, yuck
Schöpfst sein Hirn mit 'nem Löffel, igitt
What are you making excuses?
Was machst du Ausreden?
Shut up and take the abuses
Halt's Maul und ertrag die Misshandlung
Term
Ende





Writer(s): Kyle Dykes, Mike S. Viglione, Ronald Brands, Seth Zamost, Thomas Lindner

Ubi feat. The Palmer Squares - Under Bad Influence
Album
Under Bad Influence
date of release
19-10-2018



Attention! Feel free to leave feedback.