Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
They
told
me:
"Ubi,
don′t
smoke
that
weed"
but
I
can't
listen
Sie
sagten:
"Ubi,
rauch
nicht
dieses
Gras",
doch
ich
kann
nicht
hören
They
say
one
day
it′ll
rob
me
of
my
ambition
Sie
sagen,
eines
Tages
wird
es
mir
meine
Ambitionen
rauben
They
say
don't
give
love
chase
but
I'm
still
running
Sie
sagen,
jag
nicht
der
Liebe
nach,
doch
ich
renne
immer
noch
I′m
feeling
my
thighs
burning,
I′m
dying
to
feel
something
Ich
spüre
meine
Oberschenkel
brennen,
ich
sehne
mich
nach
Gefühl
Learning
my
lesson
with
obsession,
the
comfort
I
was
kept
in
Lerne
meine
Lektion
mit
Besessenheit,
der
Geborgenheit,
in
der
ich
gefangen
war
Overnight
I
traded
definite
for
guessing
Über
Nacht
tauschte
ich
Gewissheit
gegen
Rätselraten
All
I
wanted
was
to
be
connected,
soak
up
your
affection
Alles,
was
ich
wollte,
war
Verbindung,
deine
Zuneigung
spüren
But
you
chose
to
break
it
off
because
of
my
chosen
direction
Doch
du
hast
Schluss
gemacht
wegen
meiner
gewählten
Richtung
My
profession,
you
say
devotion
is
in
question
Mein
Beruf,
du
sagst,
meine
Hingabe
steht
infrage
I'd
say
your
inability
to
focus
your
attention
Ich
würde
sagen,
deine
Unfähigkeit,
dich
zu
konzentrieren
Has
me
feeling
half
broken,
now
I′m
going
through
depression
Lässt
mich
halb
zerbrochen
fühlen,
jetzt
durchlebe
ich
Depressionen
I've
been
jeffing,
like
I′m
over
you
when
over
you
I'm
stressing
Ich
tue
so,
als
wäre
ich
über
dich
hinweg,
doch
du
belastest
mich
We
could′ve
broke
bad,
I'd
be
showing
you
aggression
Wir
hätten
es
zerstören
können,
ich
hätte
dir
Aggression
gezeigt
You'd
be
cursing
at
me,
crying
while
you
throw
the
crudest
weapons
Du
hättest
mich
verflucht
und
geweint,
während
du
die
fiesesten
Worte
wirfst
Instead
I
chose
to
bare
my
only
soul
and
human
essence
Doch
ich
entschied
mich,
meine
bloße
Seele
und
mein
Menschsein
zu
offenbaren
And
you
barely
seem
to
notice
that
my
glow
is
luminous
Und
du
scheinst
kaum
zu
merken,
dass
mein
Leuchten
strahlend
ist
You
missed
Du
hast
es
verpasst
I
feel
I′m
falling
Ich
fühle,
wie
ich
falle
And
I
fear
I
like
it
Und
ich
fürchte,
ich
mag
es
I
can′t
get
over
myself
Ich
komme
nicht
über
mich
selbst
hinweg
A
mime
is
saying
something
Ein
Pantomime
sagt
etwas
But
you
can't
tell
me
nothing
Doch
du
kannst
mir
nichts
sagen
(Somehow
it′s
feeling
like
nothing
was
real,
you
know
the
deal)
(Irgendwie
fühlt
es
sich
an,
als
wäre
nichts
real,
du
kennst
das
Spiel)
I
was
chilling,
in
my
feelings
reminded
me
of
all
the
days
Ich
chillte,
in
meinen
Gefühlen,
erinnerte
mich
an
all
die
Tage
I
gave
and
lost
my
time,
and
I
just
couldn't
chase
the
thought
away
An
die
vergeudete
Zeit,
und
ich
konnte
den
Gedanken
nicht
vertreiben
But
I
don′t
care
what
them
brothers
say
Doch
ich
schere
mich
nicht
um
das,
was
die
Brüder
sagen
I
picture
you
as
perfect
even
if
in
the
shutter
break
Ich
sehe
dich
als
perfekt,
selbst
wenn
im
Moment
des
Verschlusses
In
another
state
of
my
mind,
memory's
run
away
In
einem
anderen
Zustand
meines
Geistes
die
Erinnerung
flieht
Still
running
after
her,
predator
coming
for
the
prey
Rennt
sie
immer
noch
davon,
ein
Raubtier
jagt
die
Beute
And
I′m
only
now
realizing
I
run
a
race
Und
erst
jetzt
wird
mir
klar,
ich
laufe
ein
Rennen
But
I
been
running
after
can
never
be
captured
Doch
ich
jagte
etwas,
das
nie
einzufangen
ist
I've
been
looking
at
these
other
girls'
stats
and
I′m
unamazed
Ich
sah
mir
die
Stats
anderer
Mädchen
an
und
war
unbeeindruckt
I′d
never
settle
for
a
butter
brain
or
a
Ich
würde
mich
nie
mit
einem
hübschen,
aber
dummen
Butterface
but
I
love
the
way
she
(shhh)
Gesicht
begnügen,
doch
ich
liebe,
wie
sie
(psst)
In
a
hundred
ways,
it
ain't
even
what
you
thinking
about
bruh
Auf
hundert
Arten,
es
ist
nicht
das,
was
du
denkst,
Bruder
It′s
the
subtle
things,
my
door
is
shut
Es
sind
die
kleinen
Dinge,
meine
Tür
ist
zu
We
were
young,
we
couldn't
afford
much
but
Wir
waren
jung,
konnten
uns
nicht
viel
leisten,
doch
Even
if
we
were
poor,
we
were
poor
us
Auch
wenn
wir
arm
waren,
waren
wir
arm
gemeinsam
They
see
me
now
and
all
they
see
is
the
tour
bus
Sie
sehen
mich
jetzt
und
nur
den
Tourbus
Leaving
town,
I′ll
see
you
in
four
months
Verlasse
die
Stadt,
wir
sehen
uns
in
vier
Monaten
I
feel
I'm
falling
Ich
fühle,
wie
ich
falle
And
I
fear
I
like
it
Und
ich
fürchte,
ich
mag
es
I
can′t
get
over
myself
Ich
komme
nicht
über
mich
selbst
hinweg
A
mime
is
saying
something
Ein
Pantomime
sagt
etwas
But
you
can't
tell
me
nothing
Doch
du
kannst
mir
nichts
sagen
I
feel
I'm
falling
Ich
fühle,
wie
ich
falle
(I
felt
the
world
spin
around
me
when
I
saw
your
eyes)
(Ich
spürte
die
Welt
sich
drehen,
als
ich
deine
Augen
sah)
And
I
fear
I
like
it
Und
ich
fürchte,
ich
mag
es
(We
all
fall
but
sometimes
you
gotta
fall
to
rise)
(Wir
fallen
alle,
doch
manchmal
muss
man
fallen,
um
aufzustehen)
I
can′t
get
over
myself
Ich
komme
nicht
über
mich
selbst
hinweg
(I
can′t
get
over
it,
I
can't
get
over
it)
(Ich
komme
nicht
drüber
weg,
ich
komme
nicht
drüber
weg)
A
mime
is
saying
something
Ein
Pantomime
sagt
etwas
But
you
can′t
tell
me
nothing
Doch
du
kannst
mir
nichts
sagen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kyle Dykes, Mike S. Viglione
Attention! Feel free to leave feedback.