Ubi - Way Down - translation of the lyrics into German

Way Down - Ubitranslation in German




Way Down
Way Down
They told me: "Ubi, don′t smoke that weed" but I can't listen
Sie sagten: "Ubi, rauch nicht dieses Gras", doch ich kann nicht hören
They say one day it′ll rob me of my ambition
Sie sagen, eines Tages wird es mir meine Ambitionen rauben
They say don't give love chase but I'm still running
Sie sagen, jag nicht der Liebe nach, doch ich renne immer noch
I′m feeling my thighs burning, I′m dying to feel something
Ich spüre meine Oberschenkel brennen, ich sehne mich nach Gefühl
Learning my lesson with obsession, the comfort I was kept in
Lerne meine Lektion mit Besessenheit, der Geborgenheit, in der ich gefangen war
Overnight I traded definite for guessing
Über Nacht tauschte ich Gewissheit gegen Rätselraten
All I wanted was to be connected, soak up your affection
Alles, was ich wollte, war Verbindung, deine Zuneigung spüren
But you chose to break it off because of my chosen direction
Doch du hast Schluss gemacht wegen meiner gewählten Richtung
My profession, you say devotion is in question
Mein Beruf, du sagst, meine Hingabe steht infrage
I'd say your inability to focus your attention
Ich würde sagen, deine Unfähigkeit, dich zu konzentrieren
Has me feeling half broken, now I′m going through depression
Lässt mich halb zerbrochen fühlen, jetzt durchlebe ich Depressionen
I've been jeffing, like I′m over you when over you I'm stressing
Ich tue so, als wäre ich über dich hinweg, doch du belastest mich
We could′ve broke bad, I'd be showing you aggression
Wir hätten es zerstören können, ich hätte dir Aggression gezeigt
You'd be cursing at me, crying while you throw the crudest weapons
Du hättest mich verflucht und geweint, während du die fiesesten Worte wirfst
Instead I chose to bare my only soul and human essence
Doch ich entschied mich, meine bloße Seele und mein Menschsein zu offenbaren
And you barely seem to notice that my glow is luminous
Und du scheinst kaum zu merken, dass mein Leuchten strahlend ist
You missed
Du hast es verpasst
I feel I′m falling
Ich fühle, wie ich falle
And I fear I like it
Und ich fürchte, ich mag es
I can′t get over myself
Ich komme nicht über mich selbst hinweg
A mime is saying something
Ein Pantomime sagt etwas
But you can't tell me nothing
Doch du kannst mir nichts sagen
(Somehow it′s feeling like nothing was real, you know the deal)
(Irgendwie fühlt es sich an, als wäre nichts real, du kennst das Spiel)
I was chilling, in my feelings reminded me of all the days
Ich chillte, in meinen Gefühlen, erinnerte mich an all die Tage
I gave and lost my time, and I just couldn't chase the thought away
An die vergeudete Zeit, und ich konnte den Gedanken nicht vertreiben
But I don′t care what them brothers say
Doch ich schere mich nicht um das, was die Brüder sagen
I picture you as perfect even if in the shutter break
Ich sehe dich als perfekt, selbst wenn im Moment des Verschlusses
In another state of my mind, memory's run away
In einem anderen Zustand meines Geistes die Erinnerung flieht
Still running after her, predator coming for the prey
Rennt sie immer noch davon, ein Raubtier jagt die Beute
And I′m only now realizing I run a race
Und erst jetzt wird mir klar, ich laufe ein Rennen
But I been running after can never be captured
Doch ich jagte etwas, das nie einzufangen ist
I've been looking at these other girls' stats and I′m unamazed
Ich sah mir die Stats anderer Mädchen an und war unbeeindruckt
I′d never settle for a butter brain or a
Ich würde mich nie mit einem hübschen, aber dummen
Butterface but I love the way she (shhh)
Gesicht begnügen, doch ich liebe, wie sie (psst)
In a hundred ways, it ain't even what you thinking about bruh
Auf hundert Arten, es ist nicht das, was du denkst, Bruder
It′s the subtle things, my door is shut
Es sind die kleinen Dinge, meine Tür ist zu
We were young, we couldn't afford much but
Wir waren jung, konnten uns nicht viel leisten, doch
Even if we were poor, we were poor us
Auch wenn wir arm waren, waren wir arm gemeinsam
They see me now and all they see is the tour bus
Sie sehen mich jetzt und nur den Tourbus
Leaving town, I′ll see you in four months
Verlasse die Stadt, wir sehen uns in vier Monaten
I feel I'm falling
Ich fühle, wie ich falle
And I fear I like it
Und ich fürchte, ich mag es
I can′t get over myself
Ich komme nicht über mich selbst hinweg
A mime is saying something
Ein Pantomime sagt etwas
But you can't tell me nothing
Doch du kannst mir nichts sagen
I feel I'm falling
Ich fühle, wie ich falle
(I felt the world spin around me when I saw your eyes)
(Ich spürte die Welt sich drehen, als ich deine Augen sah)
And I fear I like it
Und ich fürchte, ich mag es
(We all fall but sometimes you gotta fall to rise)
(Wir fallen alle, doch manchmal muss man fallen, um aufzustehen)
I can′t get over myself
Ich komme nicht über mich selbst hinweg
(I can′t get over it, I can't get over it)
(Ich komme nicht drüber weg, ich komme nicht drüber weg)
A mime is saying something
Ein Pantomime sagt etwas
But you can′t tell me nothing
Doch du kannst mir nichts sagen





Writer(s): Kyle Dykes, Mike S. Viglione


Attention! Feel free to leave feedback.