Ubuntu Brothers feat. Samza & Dotmega - Memeza - translation of the lyrics into German

Memeza - Ubuntu Brothers , Dotmega translation in German




Memeza
Memeza
Ngifuna ukufana no-Zuma ikhanda lami l'qumbe
Ich will wie Zuma sein, dass mein Kopf anschwillt
Eliqumbe
Der anschwillt
Ikhanda lami likhule
Dass mein Kopf größer wird
Cabanga ngemali eningi
Denk an viel Geld
Eliningi
Viel
Cabanga ngemali eningi
Denk an viel Geld
Eliningi
Viel
Nfanakithi ase khule skwazu tholi Mali
Mein Freund, wachse auf, damit wir Geld bekommen
Eliningi
Viel
Scabanga nge bafazi, abafazi
Ich denke an Frauen, Frauen
Scabanga nge bafazi, abafazi
Ich denke an Frauen, Frauen
Scabanga nge bafazi, abafazi
Ich denke an Frauen, Frauen
Loku u'busy uya bebereza(bebereza)
Während du beschäftigt bist zu murmeln (murmeln)
Gegeleza ufunani Memeza
Du schleichst dich an, was willst du? Ruf!
Loku u'busy uya bebereza(bebereza)
Während du beschäftigt bist zu murmeln (murmeln)
Gegeleza ufunani Memeza
Du schleichst dich an, was willst du? Ruf!
Achuuu, ilendoda, ena mandevu amathathu
Ach, dieser Mann mit drei Bärten
Ingakgo ngithi Memeza
Deshalb sage ich: Ruf!
Memeza
Ruf!
Memeza
Ruf!
Memeza Nfanakithi Memeza
Ruf, mein Freund, ruf!
Memeza
Ruf!
Memeza
Ruf!
Memeza Ingakgo ngithi Memeza
Ruf, deshalb sage ich: Ruf!
Memeza
Ruf!
Memeza Nfanakithi Memeza
Ruf, mein Freund, ruf!
Memeza
Ruf!
Memeza
Ruf!
Memeza Nfanakithi Memeza
Ruf, mein Freund, ruf!
Ingakgo ngithi Memeza
Deshalb sage ich: Ruf!
Memeza
Ruf!
Memeza
Ruf!
Memeza Nfanakithi Memeza
Ruf, mein Freund, ruf!
Memeza
Ruf!
Memeza
Ruf!
Memeza Ingakgo ngithi Memeza
Ruf, deshalb sage ich: Ruf!
Memeza
Ruf!
Memeza Nfanakithi Memeza
Ruf, mein Freund, ruf!
Memeza
Ruf!
Memeza
Ruf!
Memeza Nfanakithi Memeza
Ruf, mein Freund, ruf!
Ingakgo ngithi Memeza
Deshalb sage ich: Ruf!
Nfanakithi ase khule skwazu tholi Mali
Mein Freund, wachse auf, damit wir Geld bekommen
Eliningi
Viel
Scabanga nge bafazi, abafazi
Ich denke an Frauen, Frauen
Scabanga nge bafazi, abafazi
Ich denke an Frauen, Frauen
Scabanga nge bafazi, abafazi
Ich denke an Frauen, Frauen
Loku u'busy uya bebereza
Während du beschäftigt bist zu murmeln
Gegeleza ufunani Memeza
Du schleichst dich an, was willst du? Ruf!
Loku u'busy uya bebereza
Während du beschäftigt bist zu murmeln
Gegeleza ufunani Memeza
Du schleichst dich an, was willst du? Ruf!
Ingakgo ngithi Memeza
Deshalb sage ich: Ruf!
Memeza
Ruf!
Memeza
Ruf!
Memeza Nfanakithi Memeza
Ruf, mein Freund, ruf!
Memeza
Ruf!
Memeza
Ruf!
Memeza Ingakgo ngithi Memeza
Ruf, deshalb sage ich: Ruf!
Memeza
Ruf!
Memeza Nfanakithi Memeza
Ruf, mein Freund, ruf!
Memeza
Ruf!
Memeza
Ruf!
Memeza Nfanakithi Memeza
Ruf, mein Freund, ruf!
I am the road and the truth
Ich bin der Weg und die Wahrheit
I am the road and the truth
Ich bin der Weg und die Wahrheit
Sengiyindela yeqiniso
Ich bin jetzt der Weg der Wahrheit
Ufuni Mali yam
Du willst mein Geld
Tsamo tlhapa ngwaneso, ufunu fana nam
Geh und wasch dich, mein Kind, du willst wie ich sein
Usazo huzuka nfethu, sanendlela usazoli hamba
Du wirst noch stolpern, mein Freund, du hast noch einen Weg vor dir
Nfanakithi lan uzoqwala
Mein Freund, hier wirst du aufsteigen
Uya dlala lesi stuff sakdala
Du spielst mit diesem alten Zeug
Nfanakithi lab uzoqwala
Mein Freund, hier wirst du aufsteigen
Wasukasukela
Es war einmal
Ao fase ketang, ipiano inthengeli shukela
Oh, fass mich nicht an, das Klavier bringt mir Zucker
Samza ungenzani
Samza, was machst du mit mir?
Ngahlela
Ich habe geplant
Ngikgathaza abantwana abancane ngiyantshela
Ich trete kleine Kinder, ich stehle
Ngingena e'clabini ngishaye Versace nganela
Ich gehe in den Club, trage Versace, hier drüben
Nganeno
Hier drüben
Nganeno
Hier drüben
Nganeno
Hier drüben
Ufunani ngama vaar and sit
Was willst du? Geh und setz dich
Aii malume khuluma naye busuksela
Oh, Onkel, sprich mit ihr, fang an
Ehhh mabena, ao mbheke ngiya ngena
Ehhh, Mabena, schau sie an, ich komme rein
Memeza
Ruf!
Memeza
Ruf!
Memeza Nfanakithi Memeza
Ruf, mein Freund, ruf!
Memeza
Ruf!
Memeza
Ruf!
Memeza Ingakgo ngithi Memeza
Ruf, deshalb sage ich: Ruf!
Memeza
Ruf!
Memeza Nfanakithi Memeza
Ruf, mein Freund, ruf!
Memeza
Ruf!
Memeza
Ruf!
Memeza Nfanakithi Memeza
Ruf, mein Freund, ruf!
Ingakgo ngithi Memeza
Deshalb sage ich: Ruf!
Ena mandevu amathathu
Mit drei Bärten





Writer(s): Lethabo Elvis Mahlangu, Keorapetse Maloleke


Attention! Feel free to leave feedback.