Ubuntu Brothers feat. Carnival King, Laelow Cooper & Renee - Thula - translation of the lyrics into German

Thula - Ubuntu Brothers , Carnival King translation in German




Thula
Sei Still
Thula, Thula, Thula
Sei still, sei still, sei still
Aii khuluma, Khuluma, Khuluma
Aii, sprich, sprich, sprich
Aii bhuka, bhuka, bhuka
Aii, buche, buche, buche
Ebathi nal'idlozi liya khuluma
Sie sagen, dass auch der Ahne spricht
Ebathi nal'idlozi liya khuluma
Sie sagen, dass auch der Ahne spricht
Aiii Thula, Thula
Aiii, sei still, sei still
Aii khuluma, Khuluma, Khuluma
Aii, sprich, sprich, sprich
Aii bhuka, bhuka, bhuka
Aii, buche, buche, buche
Ebathi nal'idlozi liya khuluma
Sie sagen, dass auch der Ahne spricht
Ebathi nal'idlozi liya khuluma
Sie sagen, dass auch der Ahne spricht
Ebathi nal'idlozi liya khuluma
Sie sagen, dass auch der Ahne spricht
Ebathi nal'idlozi liya khuluma
Sie sagen, dass auch der Ahne spricht
Ebathi nal'idlozi liya khuluma
Sie sagen, dass auch der Ahne spricht
Ebathi nal'idlozi liya khuluma
Sie sagen, dass auch der Ahne spricht
Ebathi nal'idlozi liya khuluma
Sie sagen, dass auch der Ahne spricht
Ebathi nal'idlozi liya khuluma
Sie sagen, dass auch der Ahne spricht
Bhuka bhuka, Bhuka bhuka
Buche, buche, Buche, buche
Thula thula, thula thula
Sei still, sei still, sei still, sei still
Dlala buya, Dlala buya
Spiele, komm zurück, spiele, komm zurück
Ngiya buza, ngiya buza
Ich frage, ich frage
Umhlaba uphelelephi nah?
Wo hört die Welt auf, nah?
Umhlaba uphelelephi nah?
Wo hört die Welt auf, nah?
Uzonda Mina ngeke ubuye
Du hasst mich, du wirst nicht zurückkehren
Uzonda Mina ngeke ubuye
Du hasst mich, du wirst nicht zurückkehren
Bhuka bhuka, Bhuka bhuka
Buche, buche, Buche, buche
Thula thula, thula thula
Sei still, sei still, sei still, sei still
Dlala buya, Dlala buya
Spiele, komm zurück, spiele, komm zurück
Ngiya buza, ngiya buza
Ich frage, ich frage
Umhlaba uphelelephi nah?
Wo hört die Welt auf, nah?
Umhlaba uphelelephi nah?
Wo hört die Welt auf, nah?
Uzonda Mina ngeke ubuye
Du hasst mich, du wirst nicht zurückkehren
Uzonda Mina ngeke ubuye
Du hasst mich, du wirst nicht zurückkehren
Eyy badimo ba mpontsha di five tao
Eyy, die Geister zeigten mir fünf Wege
Base ba m'bless kadi ten tao
Dann segneten sie mich mit zehn Wegen
Mooi van ferr Kema yellow bone
Schön von weitem, wie eine helle Haut
Mara ferr van meei ntwe kema dlozi
Aber weit weg von schön, ich bin wie ein Ahne
Yonki ndawo bona ba teng
Überall sind sie
That's why re phela ledi soft life
Deshalb leben wir das süße Leben
Like re smoke le badimo
Als ob wir mit den Ahnen rauchen
Tshepa madlozi otlo popa
Vertraue den Ahnen, du wirst es schaffen
(Otlo popa Tshepa madlozi otlo popa)
(Du wirst es schaffen, vertraue den Ahnen, du wirst es schaffen)
(Eyy badimo ba mpontsha di five tao)
(Eyy, die Geister zeigten mir fünf Wege)
(Base ba m'bless kadi ten tao)
(Dann segneten sie mich mit zehn Wegen)
(Mooi van ferr Kema yellow bone)
(Schön von weitem, wie eine helle Haut)
(Mara ferr van meei ntwe kema dlozi)
(Aber weit weg von schön, ich bin wie ein Ahne)
(Yonki ndawo bona ba teng)
(Überall sind sie)
Seh ba khuluma kakhulu
Sie reden schon zu viel
Lalela, lalela
Hör zu, hör zu
Thula, thula, thulaah
Sei still, sei still, sei still
Seh ba khuluma kakhulu
Sie reden schon zu viel
Lalela, lalela
Hör zu, hör zu
Thula, thula, thulaah
Sei still, sei still, sei still
Thula wena man
Sei still, Frau
Thula
Sei still
Heh thula wena man
Heh, sei still, Frau
Heh, hah, hah, hah, hah
Heh, hah, hah, hah, hah
Thula wena man
Sei still, Frau
Heh Thula wena man
Heh, sei still, Frau
Heh, hah, hah, hah, hah
Heh, hah, hah, hah, hah
Thula wena man
Sei still, Frau
Heh Thula wena man
Heh, sei still, Frau
Heh Thula wena man
Heh, sei still, Frau
Heh Thula wena man
Heh, sei still, Frau
Heh, hah, hah, hah, hah
Heh, hah, hah, hah, hah
Thula wena man
Sei still, Frau
Heh
Heh
Heh
Heh
Heh
Heh
Heh
Heh
Heh, hah, hah, hah, hah
Heh, hah, hah, hah, hah
Thula wena man
Sei still, Frau





Writer(s): Keorapetse Maloleke, Lethabo Elvis Mahlangu


Attention! Feel free to leave feedback.