Uchikubigokumondoukoukai - 1/6の夢旅人2002 - translation of the lyrics into German




1/6の夢旅人2002
Der 1/6 Traumreisende 2002
まわるよまわる地球はまわる
Sie dreht sich, dreht sich, die Erde dreht sich
何も無かった頃から同じように
Genauso wie damals, als es noch nichts gab
いつもいつでも飛び出せるように
Damit ich jederzeit losspringen kann
ダイスのように転がっていたいから
Weil ich wie ein Würfel rollen will
泣きたくなるよな時も
Auch in Zeiten, in denen ich weinen möchte
君に会いに行きたくなっても
Auch wenn ich dich sehen will
強がるだけ今は何も何もわからない
Tu ich nur stark, jetzt verstehe ich gar nichts, gar nichts
世界じゅうを僕らの涙で埋め尽して
Selbst wenn wir die ganze Welt mit unseren Tränen füllen
やりきれないこんな思いが
Und dieses unerträgliche Gefühl
今日の雨を降らせても
Den heutigen Regen fallen lässt,
新しいこの朝がいつものように始まる
Beginnt dieser neue Morgen wie immer
そんな風にそんな風に僕は生きたいんだ
So, auf diese Weise will ich leben
生きていきたいんだ
Ich will weiterleben
一人きりではできない事も
Dinge, die ich allein nicht schaffen kann,
タフな笑顔の仲間となら乗りきれる
Kann ich mit Freunden mit taffen Lächeln überstehen
たどり着いたらそこがスタート
Wenn wir ankommen, ist das der Start
ゴールを決める余裕なんて今はない
Wir haben jetzt keine Zeit, das Ziel festzulegen
誰かを愛することが
Jemanden zu lieben,
何かを信じつづけることが
An etwas weiter zu glauben,
なにより今この体を
Ist das, was jetzt vor allem diesen Körper
支えてくれるんだ
Stützt und trägt
世界じゅうを僕らの
Selbst wenn wir die ganze Welt
涙で埋め尽して
Mit unseren Tränen füllen,
疲れきった足元から
Selbst wenn von unseren erschöpften Füßen
すべて凍り尽しても
Alles zufriert,
いつの日にかきっとまた
Wird eines Tages sicher wieder
南風が歌いだす
Der Südwind zu singen beginnen
そんな風にそんな風に
So, auf diese Weise
僕は笑いたいんだ
Will ich lachen
笑っていたいんだ
Ich will weiter lachen
世界じゅうを僕らの
Selbst wenn wir die ganze Welt
涙で埋め尽して
Mit unseren Tränen füllen,
やりきれないこんな思いが
Und dieses unerträgliche Gefühl
今日の雨を降らせても
Den heutigen Regen fallen lässt,
新しいこの朝が
Beginnt dieser neue Morgen
いつものように始まる
Wie immer
そんな風にそんな風に
So, auf diese Weise
僕は生きたいんだ
Will ich leben
生きていきたいんだ
Ich will weiterleben






Attention! Feel free to leave feedback.