Udbhav - Kaatil - translation of the lyrics into German

Kaatil - Udbhavtranslation in German




Kaatil
Killerin
Fatt ke na chaley, Yun bhatak toh mat
Komm nicht so eingebildet, lauf nicht so umher
Teri kamar matke, lage baraabar hai
Deine Hüften schwingen, es wirkt genau richtig
Sach ke masle, saare launde jhagdein
Wahrheitsprobleme, alle Jungs streiten sich
Aise mujhko chakh ki vo daraa karein
Koste mich so, dass sie Angst bekommen
Khabarein pakni, meri Dal Makhni
Nachrichten köcheln, mein Dal Makhni
Kyun nazar ni hatt ri, tu bata mujhe
Warum wandert mein Blick nicht ab, sag es mir
Shaguni, lagani, meri nakli patni
Glücksbringerin, Verführerin, meine Schein-Ehefrau
Loon jhapak palak tu mere saamne
Ich blinzle kurz und du stehst vor mir
Tu mere saamne!
Du stehst vor mir!
Haye sajna dekh na idhar
Oh Liebste, schau doch hierher
Mere mann ko hai bas teri fikar
Mein Herz sorgt sich nur um dich
Ye badan tujhe dhundhe dar badar
Dieser Körper sucht dich überall
Milu tujhko main kaise aur kidhar?
Wie und wo kann ich dich treffen?
Haye sajna kar tu na fikar
Oh Liebste, mach dir keine Sorgen
Ghumaun tujhe tu kahe jidhar
Ich fahre dich herum, wohin du auch willst
Lagti hai mexican si par
Sie sieht irgendwie mexikanisch aus, aber
Jaan ke na sexy banti
Sie versucht nicht absichtlich, sexy zu sein
Bitch is magic
Die Frau ist magisch
So matfthematic, mathematic
So präzise, präzise
So jacked all her shit sound like Travis
So geklaut, all ihr Zeug klingt wie Travis
Story tragic, she caught a habit
Geschichte tragisch, sie hat 'ne Sucht entwickelt
It's automatic (Woah)
Es ist automatisch (Woah)
Cuz dad's in Punjab, living lavish
Denn Papas in Punjab, lebt verschwenderisch
Yeah dad's in Punjab
Yeah Papas in Punjab
Kaatil! Wohoa
Killerin! Wohoa
Kaatil
Killerin
Mere paas toh aa, trip sit toh kara
Komm doch zu mir, sei mein Trip-Sitter
Tir kit tha teri chaal pe hosh phislein, mujhe pyar sikha
Wo war der Pfeil? Bei deinem Gang verlieren meine Sinne den Halt, lehre mich Liebe
Mujhe pyaar sikha mujhe
Lehre mich Liebe, mich
Kirdaar mera tujhse hi bana
Mein Charakter ist durch dich geformt
Mujhko chhuda itihaas se
Befreie mich von der Vergangenheit
Rukna mat, mujhe savaarti ja
Hör nicht auf, schmücke mich weiter
Savaarti ja mujhe, haan!
Schmücke mich weiter, ja!
Phone pe kehti hai sun, I'm a spiker
Am Telefon sagt sie: Hör zu, ich mische Drinks auf
Kitna kya chahiye le chun, tu decide kar
Wähle aus, wie viel du willst, entscheide du
I'd recommend you some Ket and a sniper
Ich würde dir etwas Ketamin und einen Scharfschützen empfehlen
Go ahead, fuck your life up its the piper
Mach nur weiter, mach dein Leben kaputt, es ist der Rattenfänger
Issa piper, issa issa piper
Es ist ein Pfeifer, es ist, es ist ein Pfeifer
Full professional, chull intentional
Voll professionell, der Reiz ist beabsichtigt
Best expressions, skin expensive
Beste Gesichtsausdrücke, teure Haut
Eyes hain passive, ass is massive
Augen sind passiv, Hintern ist massiv
See thru glasses, hates em fascists
Durchsichtige Brille, hasst Faschisten
Komolika jaise serial mein
Wie Komolika in einer Serie
Dealein karti Ethereum mein
Macht Geschäfte in Ethereum
Raatein bajti hain Sanjay Van mein aur
Nächte erklingen in Sanjay Van und
Din mein rehti hai mere mann mein
Tagsüber ist sie in meinen Gedanken
Off leti hai keval Sunday
Nimmt sich nur sonntags frei
Dad ke sang tea pe charche
Besprechungen beim Tee mit Papa
Peak par sutte ke kharche aur
Rauchausgaben auf dem Höhepunkt und
Jeeb par Christy ke parche
Christy's Löschpapier auf der Zunge
Kaatil! Wohoa
Killerin! Wohoa
Kaatil (I feel her)
Killerin (Ich fühle sie)
Kaatil! Wohoa
Killerin! Wohoa
(I feel her)
(Ich fühle sie)
(I feel her)
(Ich fühle sie)





Writer(s): Udbhav Acharya


Attention! Feel free to leave feedback.