Lyrics and translation Udbhav feat. Kuns - Kaz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nahi
kaam
karne
ko
kuch
bhi
Мне
нечего
делать,
Phir
bhi
pareshaan
Но
я
все
равно
беспокоюсь.
Zindagi
ki
keemat
se
hu
waaqif
Я
знаю
цену
жизни,
Phir
bhi
karta
main
dhumrapaan
Но
все
равно
курю.
Leke
chalu
tujhe
hindustan
Повезу
тебя
по
Индии,
Yahan
ke
naujawaan
9 se
5 mein
Здесь
молодежь
с
9 до
5,
Nau
do
gyarah
Без
перерыва,
Teen
ghante
ke
farq
se
kehlata
awara
А
через
три
часа
зовется
бездельником.
Kaise
dhundhoge
aseem
vyakti
ka
kinara
Как
найдешь
ты
край
безграничной
личности?
Shatranj
ka
khel
hai
ye
bana
baitha
mohra
Это
шахматная
игра,
а
я
стал
пешкой.
Main
jaunga
jahan
jana
Я
пойду
туда,
куда
захочу.
Dekha
maine
duniya
ka
nazara
apni
aankhon
se
Я
видел
мир
своими
глазами.
Nazaakat
se
ye
bole
mujhe
kahan
hai
tu
kuns?
С
нежностью
они
спрашивают
меня:
"Где
ты,
Кунс?"
Aadarsh
ki
hai
kami
mujhme
lekin
main
waqif
khud
se
Мне
не
хватает
идеала,
но
я
знаю
себя.
Ye
meri
ego
ya
phir
chadhti
sharaab
Это
мое
эго
или
опьянение
от
выпитого?
Meri
khopdi
ek
andar
ugte
gulaab
В
моем
черепе
растет
роза.
Kaante
jo
chubhte
vo
bante
shraap
Колющие
шипы
становятся
проклятием.
Main
baitha
chup
chaap
main
bhi
sunta
baat
Я
сижу
молча,
я
тоже
слушаю,
Lekin
muh
mein
ye
leke
ghume
saap
Но
во
рту
у
меня
змея.
Aadhi
baat
Половина
разговора.
Adimaanav
han
maari
jaat
Первобытный
человек,
да,
вот
моя
каста.
Adiyogi
bhi
karta
jaap
Даже
Адийюги
повторяет
мантры.
Manushya
ke
itne
saare
paap
У
человека
так
много
грехов.
Kare
inkaar
ye
ahankaar
ka
Это
отрицает
эго,
Shringaar
iss
singhaasan
ka
Украшение
этого
трона.
Apmaan
kare
kuns
raaj
toh
shaitan
Кунс
оскорбляет
короля,
то
есть
сатану.
Tu
baans
baja
ke
ladd
Ты
играй
на
флейте
и
сражайся.
Phirte
the
kahin
Мы
бродили
где-то,
Le
chal
phir
wahin
Отведи
меня
туда
снова.
Aasman
mein
basi
Наша
жизнь
витала
в
небесах,
Thi
apni
zindagi
Вот
такая
была
жизнь.
Kuch
aisi
zindagi
Какая-то
такая
жизнь.
Pohoche
kahin
ni
Никуда
не
пришли.
Aadatein
kameeni
Привычки
— мерзкие.
Tu
meri
dawa
hai
Ты
мое
лекарство,
Par
tera
thikana
nahi
Но
тебя
нигде
нет.
Bachpan
ek
kahani
Детство
— это
история,
Jatan
ye
jawaani
Эта
юность
старается,
Aise
toh
nahi
Так
не
должно
быть.
Phirte
the
kahin
Мы
бродили
где-то,
Le
chal
phir
wahin
Отведи
меня
туда
снова.
Aasmaan
mein
basi
Наша
жизнь
витала
в
небесах,
Thi
apni
zindagi
Вот
такая
была
жизнь.
Kuch
aisi
zindagi
Какая-то
такая
жизнь.
Vidya
ki
duniya
mein
khoju
main
khud
ko
В
мире
знаний
я
ищу
себя.
Is
srishti
se
bhaybheet
bacha
lo
koi
mujhko
Кто-нибудь,
спасите
меня
от
этого
ужасного
творения.
Is
kamre
mein
band
Запертый
в
этой
комнате,
Nikalo
koi
mujhko
Кто-нибудь,
вытащите
меня.
Nikalo
koi
mujhko
Кто-нибудь,
вытащите
меня.
Nikalo
koi
mujhko
Кто-нибудь,
вытащите
меня.
Jo
bhi
hai
vaastavik
ek
din
ye
pighle
ga
Все,
что
реально,
однажды
растает.
Aya
iss
maya
se
bahar
Вышел
из
этой
иллюзии.
Kya
hai
iss
jevan
ka
arth?
В
чем
смысл
этой
жизни?
Ye
kaisa
safar?
Что
это
за
путешествие?
Ye
bolenge
mujhe
na
soch
iske
baare
mein
Они
скажут
мне
не
думать
об
этом.
Reh
tu
sadharan
na
koi
hai
saadhan
Оставайся
обычным,
нет
никакого
средства.
Sadharan
sa
ladka
iss
badi
si
duniya
mein
Обычный
парень
в
этом
огромном
мире
Chhaap
chodega
Оставит
свой
след.
Phirte
the
kahin
Мы
бродили
где-то,
Le
chal
phir
wahin
Отведи
меня
туда
снова.
Aasmaan
mein
fassi
Наша
жизнь
застряла
в
небесах,
Apni
zindagi
Вот
такая
жизнь.
Kuch
aisi
zindagi
Какая-то
такая
жизнь.
Pohoche
kahin
ni
Никуда
не
пришли.
Aadatein
kameeni
Привычки
— мерзкие.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Udbhav Acharya
Album
Ek
date of release
24-07-2019
Attention! Feel free to leave feedback.