Lyrics and translation Udit Narayan feat. Alka Yagnik & Nadeem - Shravan - Akhiyaan Milaoon Kabhi (From "Raja")
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
अखियाँ
मिलाऊँ,
कभी
अखियाँ
चुराऊँ
Добавляй
камни,
никогда
не
кради
камни.
क्या
तूने
किया
जादू
Что
ты
сделал?
हाँ,
अखियाँ
मिलाऊँ,
कभी
अखियाँ
चुराऊँ
Да,
смешай
орехи,
никогда
не
кради
орехи.
क्या
तूने
किया
जादू?
Ты
произнесла
по
буквам?
अखियाँ
मिलाऊँ,
कभी
अखियाँ
चुराऊँ
Добавляй
камни,
никогда
не
кради
камни.
क्या
तूने
किया
जादू?
Ты
произнесла
по
буквам?
कभी
घबराऊँ,
कभी
गले
लग
जाऊँ
Иногда
я
нервничаю,
иногда
я
обнимаюсь.
मेरा
ख़ुद
पे
नहीं
काबू
Мой
самоконтроль.
बिना
पायल
के
ही
बजे
घुँघरू
Костяшки
пальцев
без
ножного
браслета.
बिना
पायल
के
ही
बजे
घुँघरू
Костяшки
пальцев
без
ножного
браслета.
अखियाँ
मिलाए,
कभी
अखियाँ
चुराए
Путался,
никогда
не
воровал.
क्या
मैंने
किया
जादू?
Я
произнесла
заклинание?
अखियाँ
मिलाए,
कभी
अखियाँ
चुराए
Путался,
никогда
не
воровал.
क्या
मैंने
किया
जादू?
Я
произнесла
заклинание?
कभी
घबराए,
कभी
गले
लग
जाए
Иногда
нервничаю,
иногда
обнимаю.
तेरा
ख़ुद
पे
नहीं
काबू
Не
контролируйте
себя.
बिना
पायल
के
ही
बजे
घुँघरू
Костяшки
пальцев
без
ножного
браслета.
बिना
पायल
के
ही
बजे
घुँघरू
Костяшки
пальцев
без
ножного
браслета.
ऐसे
तो
दीवाने
मुझे
प्यार
ना
कर
Aisi
to
Deewane
me
love
na
kar
आती
है
शरम,
दीदार
ना
कर
Давай,
шарам,
Дидар
на
кар
चैन
चुरा
के
तकरार
ना
कर
Не
ссорься
с
цепью
Чура
तुझ
को
क़सम
इनकार
ना
कर
Не
клянусь
тебе.
तेरे
अरमानों
में
सँवर
गई
मैं
Твои
области
в
КСО
были
мною.
तूने
मुझे
देखा
तो
निखर
गई
मैं
Ты
видел
меня
в
никхар
Гай
я
देखा
जब
तुझ
को
ठहर
गया
मैं
Я
видел,
когда
ты
осталась.
ऐसी
ही
अदाओं
पे
तो
मर
गया
मैं
Aisi
Aisi
ADAS
PE
to
die
gaya
main
अखियाँ
मिलाऊँ,
कभी
अखियाँ
चुराऊँ
Добавляй
камни,
никогда
не
кради
камни.
क्या
तूने
किया
जादू?
Ты
произнесла
по
буквам?
ऐ,
अखियाँ
मिलाऊँ,
कभी
अखियाँ
चुराऊँ
Книга,
открытие,
ведьмы.
क्या
तूने
किया
जादू?
Магия
Киа?
कभी
घबराऊँ,
कभी
गले
लग
जाऊँ
Регистрируйся
сейчас
же
и
получи
все
объятия
मेरा
ख़ुद
पे
नहीं
काबू
Моя
королева
мать
и
Дева
радости
बिना
पायल
के
ही
बजे
घुँघरू
Без
одежды
и
загустителей.
बिना
पायल
के
ही
बजे
घुँघरू
Без
одежды
и
загустителей.
मेरी
जान-ए-जाना
क्या
चीज़
है
तू
И
мои
вещи,
которые
я
должен
делать.
मुझ
को
तो
जाँ
से
अज़ीज़
है
तू
Сообщения
без
регистрации
इतनी
ना
कर
तारीफ़
मेरी
Разорви
меня
जानूँ
मैं
तो
जानूँ,
क्या
हद,
क्या
तेरी
(Как
я
узнаю,
что
ты
здесь?)
तेरी
उलफ़त
का
नशा
छा
गया
Обладание
неприличной
частью
семьи
कुछ
भी
हो
जान-ए-जाँ
मज़ा
आ
गया
Что-то
Ирфан-уль-Коран.
धीरे-धीरे
दुनियाँ
से
दूर
हुई
Тихое
эхо
разнеслось
по
миру;
इश्क़
में
तेरे
मैं
तो
चूर
हुई
Ishq
me
Tere
main
to
Chur
Hui
अखियाँ
मिलाए,
कभी
अखियाँ
चुराए
Путался,
никогда
не
воровал.
क्या
मैंने
किया
जादू?
Я
произнесла
заклинание?
हे,
मिलाए,
कभी
अखियाँ
चुराए
Эй,
перепутался,
никогда
не
крал
писем.
क्या
मैंने
किया
जादू?
Я
произнесла
заклинание?
कभी
घबराए,
कभी
गले
लग
जाए
Иногда
нервничаю,
иногда
обнимаю.
तेरा
ख़ुद
पे
नहीं
काबू
Не
контролируйте
себя.
बिना
पायल
के
ही
बजे
घुँघरू
Костяшки
пальцев
без
ножного
браслета.
बिना
पायल
के
ही
बजे
घुँघरू
Костяшки
пальцев
без
ножного
браслета.
अखियाँ
मिलाऊँ,
कभी
अखियाँ
चुराऊँ
Добавляй
камни,
никогда
не
кради
камни.
क्या
तूने
किया
जादू?
Ты
произнесла
по
буквам?
अखियाँ
मिलाऊँ,
कभी
अखियाँ
चुराऊँ
Добавляй
камни,
никогда
не
кради
камни.
क्या
तूने
किया
जादू?
Ты
произнесла
по
буквам?
कभी
घबराऊँ,
कभी
गले
लग
जाऊँ
Иногда
я
нервничаю,
иногда
я
обнимаюсь.
मेरा
ख़ुद
पे
नहीं
काबू
Мой
самоконтроль.
बिना
पायल
के
ही
बजे
घुँघरू
Костяшки
пальцев
без
ножного
браслета.
बिना
पायल
के
ही
बजे
घुँघरू
Костяшки
пальцев
без
ножного
браслета.
बिना
पायल
के
ही
बजे
घुँघरू
Костяшки
пальцев
без
ножного
браслета.
बिना
पायल
के
ही
बजे
घुँघरू
Костяшки
пальцев
без
ножного
браслета.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rathod Shravan, Saifi Nadeem, Pandy Sameer (T)
Attention! Feel free to leave feedback.