Lyrics and translation Udit Narayan feat. Alka Yagnik & Nadeem - Shravan - Jo Bhi Kasmein (From "Raaz")
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jo Bhi Kasmein (From "Raaz")
Данные клятвы (Из фильма "Raaz")
Jo
bhi
kasmein
khaayi
thi
humne
Все
клятвы,
что
мы
дали,
Waada
kiya
tha
jo
milke
Все
обещания,
что
вместе
сделали,
Tune
hi
jeevan
mein
laaya
tha
mere
savera
Ты
принес
рассвет
в
мою
жизнь,
Kya
tumhe
yaad
hai
-3
Помнишь
ли
ты?
-3
Din
voh
bade
haseen
the
Те
дни
были
такими
прекрасными,
Raatein
bhi
khushnaseeb
thi
И
ночи
были
благословенны,
Tune
hi
jeevan
mein
laaya
tha
mere
savera
Ты
принес
рассвет
в
мою
жизнь,
Kya
tumhe
yaad
hai
-3
Помнишь
ли
ты?
-3
Jaage
jaage
rehte
the,
khoye
khoye
rehte
the
Мы
не
спали
ночами,
были
потеряны
в
мечтах,
Karte
the
pyaar
ki
baatein
Говорили
о
любви,
Kabhi
tanhaai
mein,
kabhi
purvaai
mein
Иногда
в
одиночестве,
иногда
на
рассвете,
Hoti
thi
roz
mulaaqaatein
Наши
встречи
были
ежедневными,
Teri
in
baahon
mein,
teri
panaahon
mein
В
твоих
объятиях,
под
твоей
защитой,
Maine
har
lamha
guzaara
Я
провел
каждое
мгновение,
Tere
is
chehre
ko,
chaand
sunehre
ko
Твое
лицо,
как
золотая
луна,
Maine
to
jigar
mein
utaara
Я
запечатлел
в
своем
сердце,
Kitne
tere
kareeb
tha
Как
же
я
был
близок
к
тебе,
Main
to
tera
naseeb
tha
Я
был
твоей
судьбой,
Honton
pe
rehta
tha
har
waqt
bas
naam
tera
На
моих
губах
всегда
было
только
твое
имя,
Kya
tumhe
yaad
hai
Помнишь
ли
ты?
Haan
mujhe
yaad
hai
-2
Да,
я
помню
-2
Aa
aa
aa
aa,
aa
aa
aa
aa
aa
aa
А-а-а-а,
а-а-а-а
а-а-а
Aa
aa
aa
aa
aa,
aa
aa
aa
А-а-а-а
а-а,
а-а-а-а
Din
ke
ujaalon
mein,
khwaabon
khayaalon
mein
В
свете
дня,
в
мечтах
и
грезах,
Maine
tujhe
pal
pal
dekha
Я
видел
тебя
каждое
мгновение,
Meri
zindagaani
tu,
meri
kahaani
tu
Ты
- моя
жизнь,
ты
- моя
история,
Tu
hai
mere
haathon
ki
rekha
Ты
- линия
на
моей
ладони,
Maine
tujhe
chaaha
to,
apna
banaaya
to
Я
полюбил
тебя,
сделал
тебя
своей,
Tune
mujhe
dil
mein
basaaya
А
ты
поселилась
в
моем
сердце,
Pyaar
ke
rangon
se,
baheki
umangon
se
Красками
любви,
потоком
радости,
Tune
mera
sapna
sajaaya
Ты
украсила
мою
мечту,
Tere
labon
ko
choomke
Целуя
твои
губы,
Baahon
mein
teri
jhoomke
Кружась
в
твоих
объятиях,
Maine
basaaya
tha
aankhon
mein
tere
basera
Я
поселил
тебя
в
своих
глазах,
Kya
tumhe
yaad
hai
Помнишь
ли
ты?
Haan
mujhe
yaad
hai
-2
Да,
я
помню
-2
Jo
bhi
kasmein
khaayi
thi
humne
Все
клятвы,
что
мы
дали,
Waada
kiya
tha
jo
milke
Все
обещания,
что
вместе
сделали,
Tune
hi
jeevan
mein
laaya
tha
mere
savera
Ты
принес
рассвет
в
мою
жизнь,
Kya
tumhe
yaad
hai
Помнишь
ли
ты?
Haan
mujhe
yaad
hai
Да,
я
помню.
Haan
mujhe
yaad
hai
Да,
я
помню.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): sameera
Attention! Feel free to leave feedback.