Udit Narayan - Sona Sona Soniye - From "Jaal - The Trap" - translation of the lyrics into German




Sona Sona Soniye - From "Jaal - The Trap"
Sona Sona Soniye - Aus "Jaal - The Trap"
ਸੋਹਣਾ-ਸੋਹਣਾ, ਸੋਹਣੀਏ, ਨੀ ਰੂਪ ਦਾ ਨਜ਼ਾਰਾ
So schön, so schön, Liebste, der Anblick deiner Schönheit
ਸੋਹਣਾ-ਸੋਹਣਾ, ਸੋਹਣੀਏ, ਨੀ ਰੂਪ ਦਾ ਨਜ਼ਾਰਾ
So schön, so schön, Liebste, der Anblick deiner Schönheit
(ਸੋਹਣਾ-ਸੋਹਣਾ, ਸੋਹਣੀਏ, ਨੀ ਰੂਪ ਦਾ ਨਜ਼ਾਰਾ)
(So schön, so schön, Liebste, der Anblick deiner Schönheit)
ਸੋਹਣਾ-ਸੋਹਣਾ, ਸੋਹਣੀਏ, ਨੀ ਰੂਪ ਦਾ ਨਜ਼ਾਰਾ
So schön, so schön, Liebste, der Anblick deiner Schönheit
ਆਜਾ-ਆਜਾ, India ਦਾ ਪਿਆਰ ਤੈਥੋਂ ਵਾਰਾਂ
Komm, komm, ich opfere die Liebe Indiens für dich
(ਹਾਏ, ਸੋਹਣਾ-ਸੋਹਣਾ, ਸੋਹਣੀਏ, ਨੀ ਰੂਪ ਦਾ ਨਜ਼ਾਰਾ)
(Oh, so schön, so schön, Liebste, der Anblick deiner Schönheit)
ਓਏ, ਸੋਹਣਾ-ਸੋਹਣਾ, ਸੋਹਣੀਏ, ਨੀ ਰੂਪ ਦਾ ਨਜ਼ਾਰਾ
Oh, so schön, so schön, Liebste, der Anblick deiner Schönheit
रूठ कर दिल को मेरे क्यूँ ऐसे तड़पाती है?
Warum quälst du mein Herz, indem du dich abwendest?
इस दीवाने को तरसा के तू कहाँ जाती है?
Wohin gehst du, nachdem du diesen Verliebten gequält hast?
ਅੱਖ ਸੇ ਮਿਲਾ ਲੈ ਜ਼ਰਾ ਅੱਖ, ਸੋਹਣੀਏ
Schau mir in die Augen, Liebste
ਓਏ, ਗੁੱਸੇ ਨੂੰ ਤੂੰ ਪਰ੍ਹਾਂ-ਪਰ੍ਹਾਂ ਰੱਖ, ਸੋਹਣੀਏ
Oh, leg deinen Zorn beiseite, Liebste
(ਅੱਖ ਸੇ ਮਿਲਾ ਲੈ ਜ਼ਰਾ ਅੱਖ, ਸੋਹਣੀਏ)
(Schau mir in die Augen, Liebste)
(ਗੁੱਸੇ ਨੂੰ ਪਰ੍ਹਾਂ-ਪਰ੍ਹਾਂ ਰੱਖ, ਸੋਹਣੀਏ)
(Leg deinen Zorn beiseite, Liebste)
ਜਾਨ, ਮੇਰੀ ਜਾਨ ਲੈਂਦਾ ਇਹ ਤੇਰਾ ਲਿਸ਼ਕਾਰਾ
Dein Glanz raubt mir das Leben, meine Liebe
ਸੋਹਣਾ-ਸੋਹਣਾ (ਸੋਹਣੀਏ, ਨੀ ਰੂਪ ਦਾ ਨਜ਼ਾਰਾ)
So schön (Liebste, der Anblick deiner Schönheit)
(ਹਾਏ, ਸੋਹਣਾ-ਸੋਹਣਾ, ਸੋਹਣੀਏ, ਨੀ ਰੂਪ ਦਾ ਨਜ਼ਾਰਾ)
(Oh, so schön, so schön, Liebste, der Anblick deiner Schönheit)
ਓਏ, ਸੋਹਣਾ-ਸੋਹਣਾ, ਸੋਹਣੀਏ, ਨੀ ਰੂਪ ਦਾ ਨਜ਼ਾਰਾ
Oh, so schön, so schön, Liebste, der Anblick deiner Schönheit
यार, हिंदुस्तानी कोई वादा जब करता है
Wenn ein Inder ein Versprechen gibt,
जान-ए-मन, जीने-मरने से वो नहीं डरता है
Meine Liebste, fürchtet er sich nicht vor Leben und Tod
ਇਤਨਾ ਗ਼ੁਰੂਰ ਨਹੀਂ ਕਰ, ਸੋਹਣੀਏ
Sei nicht so stolz, Liebste
ਰੱਬ ਕੋਲ ਜ਼ਰਾ ਜਿਹਾ ਡਰ, ਸੋਹਣੀਏ
Fürchte Gott ein wenig, Liebste
(ਇਤਨਾ ਗ਼ੁਰੂਰ ਨਹੀਂ ਕਰ, ਸੋਹਣੀਏ)
(Sei nicht so stolz, Liebste)
(ਰੱਬ ਕੋਲ ਜ਼ਰਾ ਜਿਹਾ ਡਰ, ਸੋਹਣੀਏ)
(Fürchte Gott ein wenig, Liebste)
प्यार बिना इस दुनिया में किस का होता है गुज़ारा?
Wer kann in dieser Welt ohne Liebe auskommen?
ਸੋਹਣਾ-ਸੋਹਣਾ (ਸੋਹਣੀਏ, ਨੀ ਰੂਪ ਦਾ ਨਜ਼ਾਰਾ)
So schön (Liebste, der Anblick deiner Schönheit)
(ਹਾਏ, ਸੋਹਣਾ-ਸੋਹਣਾ, ਸੋਹਣੀਏ, ਨੀ ਰੂਪ ਦਾ ਨਜ਼ਾਰਾ)
(Oh, so schön, so schön, Liebste, der Anblick deiner Schönheit)
ਸੋਹਣਾ-ਸੋਹਣਾ, ਸੋਹਣੀਏ, ਨੀ ਰੂਪ ਦਾ ਨਜ਼ਾਰਾ
So schön, so schön, Liebste, der Anblick deiner Schönheit
ਸੋਹਣਾ-ਸੋਹਣਾ, ਸੋਹਣੀਏ, ਨੀ ਰੂਪ ਦਾ ਨਜ਼ਾਰਾ
So schön, so schön, Liebste, der Anblick deiner Schönheit
ਆਜਾ-ਆਜਾ, India ਦਾ ਪਿਆਰ ਤੈਥੋਂ ਵਾਰਾਂ
Komm, komm, ich opfere die Liebe Indiens für dich
(ਸੋਹਣਾ-ਸੋਹਣਾ, ਸੋਹਣੀਏ, ਨੀ ਰੂਪ ਦਾ ਨਜ਼ਾਰਾ)
(So schön, so schön, Liebste, der Anblick deiner Schönheit)
(ਸੋਹਣਾ-ਸੋਹਣਾ, ਸੋਹਣੀਏ, ਨੀ ਰੂਪ ਦਾ ਨਜ਼ਾਰਾ)
(So schön, so schön, Liebste, der Anblick deiner Schönheit)
(ਸੋਹਣਾ-ਸੋਹਣਾ, ਸੋਹਣੀਏ, ਨੀ ਰੂਪ ਦਾ ਨਜ਼ਾਰਾ)
(So schön, so schön, Liebste, der Anblick deiner Schönheit)
(ਸੋਹਣਾ-ਸੋਹਣਾ, ਸੋਹਣੀਏ, ਨੀ ਰੂਪ ਦਾ ਨਜ਼ਾਰਾ)
(So schön, so schön, Liebste, der Anblick deiner Schönheit)





Writer(s): Anand Raj Anand, Sameer


Attention! Feel free to leave feedback.