Udit Narayanan - Alai Payum Nenjile - translation of the lyrics into German

Alai Payum Nenjile - Udit Narayanantranslation in German




Alai Payum Nenjile
Wogendes Herz
Alai Payum Nenjile Kodi Asaigal Machi Machi
In meinem wogenden Herzen, Millionen Wünsche, Liebling, Liebling
Athai Kooravae Varthai Aethu Machi
Um sie auszudrücken, wo sind die Worte, Liebling?
Alai Payum Nenjile Kodi Asaigal Machi Machi
In meinem wogenden Herzen, Millionen Wünsche, Liebling, Liebling
Athai Kooravae Varthai Aethu Machi
Um sie auszudrücken, wo sind die Worte, Liebling?
Natpilae Kaathal Thondrinaal Yogam
Wenn Liebe in Freundschaft entsteht, ist das Glückseligkeit
Kaathalai Saernthal Koodumae Yaavum
Wenn man in Liebe vereint ist, fügt sich alles zusammen
Natpilae Kaathal Thondrinaal Yogam
Wenn Liebe in Freundschaft entsteht, ist das Glückseligkeit
Engae Engae Engae
Wo, wo, wo?
Alai Payum Nenjile Kodi Asaigal Machi Machi
In meinem wogenden Herzen, Millionen Wünsche, Liebling, Liebling
Athai Kooravae Varthai Aethu Machi
Um sie auszudrücken, wo sind die Worte, Liebling?
Natpilae Kaathal Thondrinaal Yogam
Wenn Liebe in Freundschaft entsteht, ist das Glückseligkeit
Kaathalai Saernthal Koodumae Yaavum
Wenn man in Liebe vereint ist, fügt sich alles zusammen
Natpilae Kaathal Thondrinaal Yogam
Wenn Liebe in Freundschaft entsteht, ist das Glückseligkeit
Engae Engae Engae
Wo, wo, wo?
Nee Sollatha Poathum Unnai Kaiyoda Thanga
Auch wenn du es nicht sagst, dich in meinen Händen zu halten
Oru Natpillayel Nalla Munnodu Saerathae
Ohne die Freundschaft gäbe es diese schöne Nähe nicht
Yar Sonnalum Kuda Nizhal Muzhgathu Neeril
Egal wer es sagt, ein Schatten ertrinkt nicht im Wasser
Athaipol Ingu Kaathal Uyir Ponallum Pogathae
Genauso wird diese Liebe hier nicht vergehen, selbst wenn das Leben endet
Thondangiya Arimugam Thodargirathae
Die begonnene Bekanntschaft setzt sich fort
Širukumizh Ithu Kadalena Virigirathae
Diese kleine Blase dehnt sich aus wie ein Ozean
Hey Thangiya Iruvizhi Udaigirathae
Hey, die beiden innehaltenden Blicke treffen sich nun
Iru Iruthaya Idaiveli Kuraigirathae
Der Abstand zwischen den beiden Herzen verringert sich
Athanalae Natpilae Kaathal
Deshalb ist Liebe in der Freundschaft
Ondrae Ondrae Ondrae
Eins, eins, eins
Nee Mulmithu Thøønga Unai Munthanai Paayil
Wenn du auf Dornen schläfst, wird der Saum meines Gewandes deine Matte
Padai Èngindrathae Athan Paer Ingu Kaathalthan
Das ist Hingabe, ihr Name hier ist Liebe
Nee Thannalae Aenga Unnai Thannødu Šaerthu
Wenn du dich alleine sehnst, nehme ich dich zu mir
Payan Šeigindrathae Athan Aarambam Kaamamthan
Es führt die Reise, sein Anfang ist das Verlangen
Adimuthal Mudivarai Arumbezhuthaen
Von Anfang bis Ende habe ich es wunderschön eingeprägt
Viralthøduvathum Šariyana Kuzhambiduthae
Schon die Berührung mit dem Finger verwirrt zutiefst
Ragasiya Møzhigalum Purinthiduthae
Auch geheime Sprachen werden verstanden
Udal Muzhuvathum Viyarvayil Vazhinthiduthae
Der ganze Körper trieft vor Schweiß
Athanalae Kaadthalil Kaamam
Deshalb gibt es in der Liebe Verlangen
Undu Undu Undu
Ja, ja, ja
Alai Payum Nenjile Kødi Asaigal Machi Machi
In meinem wogenden Herzen, Millionen Wünsche, Liebling, Liebling
Athai Køøravae Varthai Aethu Machi
Um sie auszudrücken, wo sind die Worte, Liebling?
Alai Payum Nenjile Kødi Asaigal Machi Machi
In meinem wogenden Herzen, Millionen Wünsche, Liebling, Liebling
Athai Køøravae Varthai Aethu Machi
Um sie auszudrücken, wo sind die Worte, Liebling?
Natpilae Kaathal Thøndrinaal Yøgam
Wenn Liebe in Freundschaft entsteht, ist das Glückseligkeit
Kaathalai Šaernthal Køødumae Yaavum
Wenn man in Liebe vereint ist, fügt sich alles zusammen
Natpilae Kaathal Thøndrinaal Yøgam
Wenn Liebe in Freundschaft entsteht, ist das Glückseligkeit
Èngae Èngae Èngae
Wo, wo, wo?
Alai Payum Nenjile Kødi Asaigal Machi Machi
In meinem wogenden Herzen, Millionen Wünsche, Liebling, Liebling
Athai Køøravae Varthai Aethu Machi
Um sie auszudrücken, wo sind die Worte, Liebling?
Alai Payum Nenjile Kødi Asaigal Machi Machi
In meinem wogenden Herzen, Millionen Wünsche, Liebling, Liebling
Athai Køøravae Varthai Aethu Machi
Um sie auszudrücken, wo sind die Worte, Liebling?





Writer(s): Yuga Bharathi, Yuvan Shankar Raja


Attention! Feel free to leave feedback.