Lyrics and translation Udo - Ne Partez Pas Sans Moi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ne Partez Pas Sans Moi
Не уходите без меня
Vous
qui
cherchez
l′étoile
Вы,
кто
ищет
звезду,
Vous
qui
vivez
un
rêve
Вы,
кто
живет
мечтой,
Vous,
héros
de
l'espace
Вы,
герои
космоса,
Au
cœur
plus
grand
que
la
Terre
С
сердцем
больше,
чем
Земля,
Vous,
donnez-moi
ma
chance
Вы,
дайте
мне
шанс,
Emmenez-moi
loin
d′ici
Заберите
меня
далеко
отсюда.
Ne
partez
pas
sans
moi
Не
уходите
без
меня,
Laissez-moi
vous
suivre
Позвольте
мне
следовать
за
вами,
Vous
qui
volez
vers
d'autres
vies
Вы,
кто
летит
к
другим
жизням,
Laissez-moi
vivre
Позвольте
мне
жить
La
plus
belle
aventure
Самым
прекрасным
приключением,
Le
plus
beau
voyage
Самым
прекрасным
путешествием,
Qui
mène
un
jour
sur
des
soleils
Которое
однажды
приведет
к
солнцам,
Sur
des
planètes
d'amour
К
планетам
любви.
Vous,
les
nouveaux
poètes
Вы,
новые
поэты,
Vous,
les
oiseaux
magiques
Вы,
волшебные
птицы,
Vous,
vous
allez
peut-être
Вы,
возможно,
найдете
Trouver
de
nouvelles
musiques
Новые
мелодии.
Vous,
donnez-moi
ma
chance
Вы,
дайте
мне
шанс,
Je
veux
chanter
moi
aussi
Я
тоже
хочу
петь.
Ne
partez
pas
sans
moi
Не
уходите
без
меня,
Laissez-moi
vous
suivre
Позвольте
мне
следовать
за
вами,
Vous
qui
volez
vers
d′autres
vies
Вы,
кто
летит
к
другим
жизням,
Laissez-moi
vivre
Позвольте
мне
жить,
Le
bleu
de
l′infini
Видеть
синеву
бесконечности,
La
joie
d'être
libre
Радость
быть
свободной,
Sur
des
rayons,
sur
des
soleils
На
лучах,
на
солнцах,
Sur
des
chansons,
sur
des
merveilles
На
песнях,
на
чудесах,
Et
dans
un
ciel
d′amour
И
в
небе
любви.
Le
bleu
de
l'infini
Синеву
бесконечности,
La
joie
d′être
libre
Радость
быть
свободной,
Vous
qui
cherchez
une
autre
vie
Вы,
кто
ищет
другую
жизнь,
Vous
qui
volez
vers
l'an
2000
Вы,
кто
летит
к
2000
году,
Ne
partez
pas
sans
moi
Не
уходите
без
меня.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nella Martinetti, Atilla Sereftug
Attention! Feel free to leave feedback.