Udo Jürgens - Danke für den Abend - Live 2001 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Udo Jürgens - Danke für den Abend - Live 2001




Die Dämm'rung geht schlafen,
Плотина идет спать,
Du und ich sind hellwach.
Мы с тобой бодрствуем.
Komm nah zu mir: Gib acht!
Подойди ко мне вплотную: Берегись!
Die Stadt ist der Ballsaal,
Город-бальный зал,
Und der Himmel das Dach,
И небо крыша,
Niemand wartet auf uns -- nur die Nacht...
Нас никто не ждет-только ночь...
Danke - für den Abend,
Спасибо - за вечер,
Für das, was noch kommt - und das, was schon war!
За то, что еще впереди - и за то, что уже было!
Danke - für den Abend,
Спасибо - за вечер,
Du schaust mich nur an - und alles ist klar!
Ты только посмотри на меня - и все ясно!
Für ein paar Stunden - den Himmel erkunden,
В течение нескольких часов - исследуйте небо,
Und glaube mir:
И поверь мне:
Nur wegen dir
Только из-за тебя
Ist er zum Greifen nah!
Он близок к захвату!
Danke - für den Abend,
Спасибо - за вечер,
Für jeden Moment - wie Perlen aus Glück!
За каждый миг - как жемчужины от счастья!
Einfach - treiben lassen -
Легк - привести в действие -
Irgendwohin - und nie mehr zurück, ja!
Куда - нибудь-и никогда больше не вернется, да!
Einfach der Seele folgen ohne großes Ziel.
Просто следовать за душой без большой цели.
Sie weiß von ganz allein,
Она знает сама по себе,
Was Sie will...
Чего она хочет...
Irgendwo wird getanzt,
Где-то танцуют,
Da fehlen nur noch wir zwei,
Не хватает только нас двоих,
Komm und schwebe mit mir -
Приходите и плывите со мной -
G'rad als wäre es Zauberei!
Г'рад как будто по волшебству!
Danke Für Den Abend,
Спасибо За Вечер,
Für denzärtlichen Blick - der alles verstand.
За зоркий взгляд - тот все понял.
Danke Für Den Abend,
Спасибо За Вечер,
Ein Rausch aus Musik -
Шум музыки -
Der Wünsche verband, ja!
Желанный Союз, да!
Einfach sich treiben lassen,
Просто дрейфовать,
Ganz nach Gefühl,
В крайнее чувство,
Es weiß von ganz allein,
Он знает сам по себе,
Was es will...
То, что он хочет...
Danke - für den Abend,
Спасибо - за вечер,
Ein glitzerndes Fest - das wunderbar war!
Сверкающий пир - это было чудесно!
Danke - für dein Lachen!
Спасибо - за смех!
Dein Strahlen genügt -
Твоего сияния достаточно -
Ein Wunder geschah, ja!
Чудо произошло, да!
Sterne wie Diamanten geben auf uns acht!
Звезды, как бриллианты, обращают на нас внимание!
Und wenn die Sonne uns findet -
И когда солнце найдет нас -
Dann weißt du, was uns verbindet,
Тогда вы знаете, что нас связывает,
Und ich sag': Danke für diese Nacht!
И я говорю: спасибо за эту ночь!






Attention! Feel free to leave feedback.