Lyrics and translation Udo Jürgens & Kerstin Ibald - Alle Macht den Gefühlen
Ich
seh'
dich
vor
mir
Я
вижу
тебя
перед
собой
Und
alles
ist
neu
И
все
новое
Der
rastlose
Weg
Беспокойный
путь
Scheint
endlich
vorbei
Кажется,
наконец-то
все
кончено
Und
alles
was
war
И
все,
что
было
Wird
unwesentlich
Становится
несущественным
Und
was
mir
wichtig
schien
И
то,
что
казалось
мне
важным
Auch
das
ändert
sich
Это
тоже
меняется
Ich
geh'
auf
dich
zu
Я
иду
к
тебе
Ich
spür'
deine
Nähe
Я
чувствую
твою
близость
Die
Welt
ringsumher
Мир
вокруг
Wird
Unwirklichkeit
Становится
нереальностью
Wir
sind
durch
den
Wind
Мы
сквозь
ветер
Wie
fliegende
Blätter
Как
летящие
листья,
Und
doch
war
noch
nie
И
все
же
никогда
не
было
Alles
klar
so
wie
heut'
Все
ясно,
как
сегодня'
Es
dreht
sich
der
Raum
Это
заставляет
комнату
вращаться
Es
flimmern
die
Sinne
Мерцают
чувства,
Wir
sind
uns
so
nah
Мы
так
близки
So
hab
ich's
nie
gekannt
Я
никогда
не
знал
ничего
подобного
Wir
glauben
nur
noch
Нам
остается
только
верить
Den
eigenen
Träumen
Собственным
мечтам
Wir
sind
nur
noch
Herz
Мы
остались
только
сердцем
Und
nicht
mehr
Verstand
И
больше
не
разум
Und
es
hält
mich
nichts
mehr
И
меня
больше
ничто
не
держит,
Denn
ich
halt'
deine
Hand
Потому
что
я
держу
тебя
за
руку.
Alle
Macht
den
Gefühlen
Вся
сила
чувствам
Lass'
uns
jede
Sekunde
leben
Давай
будем
жить
каждой
секундой,
Nur
Momente
im
Feuer
Только
мгновения
в
огне,
Brennen
für
alle
Zeit
in
die
Seele
sich
ein!
Навсегда
запалите
себе
в
душу!
Alle
Macht
den
Gefühlen
Вся
сила
чувствам
Lass'
uns
über
den
Dingen
schweben
Позволь
нам
парить
над
вещами,
Lass'
uns
nehmen
und
geben
Давай
возьмем
и
отдадим
Bis
wir
untrennbar
sind
Пока
мы
не
станем
неразлучны.
Oder
irgendwann
wieder
allein
Или
в
какой-то
момент
снова
останется
один
Vielleicht
geht
es
gut
Может
быть,
все
будет
хорошо
Für
ewige
Zeiten
на
вечные
времена
Vielleicht
sind
es
nur
Может
быть,
это
просто
Ein
Tag
oder
zwei
День
или
два
Wird
es
ein
Roman
Будет
ли
это
роман
Oder
nur
ein
paar
Seiten?
Или
всего
несколько
страниц?
In
so
einer
Nacht
В
такую
ночь
Ist
das
einerlei
Имеет
ли
это
значение
Denn
wer
nichts
beginnt
Потому
что
тот,
кто
ничего
не
начинает,
Der
wird
nichts
vollenden
Который
ничего
не
завершит
Mit
Angst
vor
dem
Wind
Со
страхом
перед
ветром
Da
fliegt
man
nicht
weit
Там
далеко
не
улетишь
D'rum
lass'
mich
nicht
geh'n
Ром,
не
позволяй
мне
уйти,
Und
in
deinen
Händen
И
в
твоих
руках
Vertrau'
ich
dem
Glück
Верю
ли
я
в
удачу
Und
wenn
es
nicht
hält
И
если
это
не
продлится
долго,
Dann
hab
ich
geliebt
Тогда
я
любил
Und
sei
es
nur
heut'
И
пусть
это
будет
только
сегодня'
Alle
Macht
den
Gefühlen
Вся
сила
чувствам
Lass'
uns
jede
Sekunde
leben
Давай
будем
жить
каждой
секундой,
Nur
Momente
im
Feuer
Только
мгновения
в
огне,
Brennen
für
alle
Zeit
in
die
Seele
sich
ein!
Навсегда
запалите
себе
в
душу!
Get
the
power
of
feelings
Обретите
силу
чувств
Never
listen
to
any
reason
Никогда
не
слушай
никаких
причин
Let
the
soul
be
on
fire
Пусть
душа
будет
в
огне
To
the
ultimate
peak
or
the
end
of
the
line
К
предельному
пику
или
концу
линии
Alle
Macht
den
Gefühlen
Вся
сила
чувствам
Lass'
uns
über
den
Dingen
schweben
Позволь
нам
парить
над
вещами,
Lass'
uns
nehmen
und
geben
Давай
возьмем
и
отдадим
Bis
wir
untrennbar
sind
Пока
мы
не
станем
неразлучны.
Oder
irgendwann
wieder
allein
Или
в
какой-то
момент
снова
останется
один
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Wolfgang Hofer (de), Udo Juergens
Attention! Feel free to leave feedback.