Udo Jürgens - Als die Musik erklang - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Udo Jürgens - Als die Musik erklang




Als die Musik erklang
Когда заиграла музыка
Es war schon dunkel, als ich durch Vorstadtstraßen heimwärts ging.
Уже стемнело, когда я шел домой по улицам пригорода.
Da war ein Wirtshaus, aus dem das Licht noch auf den Gehsteig schien.
Там был трактир, из которого свет падал на тротуар.
Ich hatte Zeit und mir war kalt, drum trat ich ein.
У меня было время, и мне было холодно, поэтому я вошел.
Da saßen Männer mit braunen Augen und mit schwarzem Haar,
Там сидели мужчины с карими глазами и черными волосами,
Und aus der Jukebox erklang Musik, die fremd und südlich war.
И из музыкального автомата звучала чужая, южная музыка.
Als man mich sah, stand einer auf und lud mich ein.
Когда меня увидели, один из них встал и пригласил меня присесть.
Griechischer Wein ist so wie das Blut der Erde.
Греческое вино как кровь земли, родная.
Komm′, schenk dir ein und wenn ich dann traurig werde, liegt es daran,
Налей бокал, и если вдруг я загрущу, милая,
Daß ich immer träume von daheim; du mußt verzeih'n.
То лишь потому, что я мечтаю о доме; ты уж прости.
Griechischer Wein, und die altvertrauten Lieder.
Греческое вино и старые, знакомые песни.
Schenk′ nochmal ein! Denn ich fühl' die Sehnsucht wieder;
Налей еще! Ведь я снова чувствую тоску;
In dieser Stadt werd' ich immer nur ein Fremder sein, und allein.
В этом городе я всегда буду лишь чужаком, и совсем один.
Und dann erzählten sie mir von grünen Hügeln, Meer und Wind,
А потом они рассказывали мне о зеленых холмах, море и ветре,
Von alten Häusern und jungen Frauen, die alleine sind,
О старых домах и молодых женщинах, которые одиноки,
Und von dem Kind, das seinen Vater noch nie sah.
И о ребенке, который своего отца еще не видел.
Sie sagten sich immer wieder: Irgendwann geht es zurück.
Они всё время повторяли: Когда-нибудь мы вернемся.
Und das Ersparte genügt zu Hause für ein kleines Glück.
И накопленных денег хватит дома для маленького счастья.
Und bald denkt keiner mehr daran, wie es hier war.
И скоро никто не вспомнит, как здесь было.
Griechischer Wein ist so ...
Греческое вино как...





Writer(s): Eckart Hachfeld, Udo Juergens


Attention! Feel free to leave feedback.