Udo Jürgens - Am Ufer - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Udo Jürgens - Am Ufer




Am Ufer
На берегу
Am Ufer aus gelebter Zeit
На берегу прожитой жизни
Da hüllt mich deine Wärme ein.
Меня окутывает твое тепло.
Ganz wortlos, voller Zärtlichkeit
Без слов, полное нежности,
Wie hingehauchter Sonnenschein.
Как дуновение солнечного света.
Im Meer der Ruhelosigkeit
В море беспокойства,
Mit Wogen auf- und abgeschwommen
С волнами взлетая и падая,
Am Ufer aus erkämpfter Zeit
На берегу завоеванной жизни
Bin ich nun endlich, endlich angekommen.
Я наконец-то, наконец-то прибыл.
Am Ufer aus beschwingter Zeit
На берегу окрыленной жизни
Liegt Flimmern in der blauen Luft
Мерцание в синей дымке,
Und voller Grenzenlosigkeit
И полной безграничности,
Hör' ich wie mich das Leben ruft.
Слышу, как жизнь меня зовет.
Ich bin in die Glückseligkeit
Я в блаженство
Von dir ganz einfach mitgenommen.
Тобою просто унесен.
Am Ufer aus gelöster Zeit
На берегу освобожденной жизни
Bin ich nun endlich, endlich angekommen.
Я наконец-то, наконец-то прибыл.
Weit ausgestreckt sind uns're Arme,
Широко распростерты наши руки,
Als wär' ein Ziel schon fast erreicht.
Как будто цель уже почти достигнута.
Und von der Freiheit sanft getragen
И нежно несомые свободой
Schweben wir flügelleicht
Мы парим, легкие, как перышко,
Am Ufer aus geglückter Zeit
На берегу счастливой жизни,
Ein Raum des Lichts, du bist die Tür.
Пространство света, ты дверь.
Ich schließ' die Augen, bin bereit,
Я закрываю глаза, я готов,
Ich lebe - und ich ahn', wofür.
Я живу и я предчувствую, для чего.
Mein Weg zu mir war krumm und weit
Мой путь к себе был извилистым и долгим,
Und scheint auch vieles noch verschwommen,
И многое кажется еще размытым,
Am Ufer aus erfüllter Zeit
На берегу исполненной жизни
Bin ich nun endlich, endlich angekommen.
Я наконец-то, наконец-то прибыл.





Writer(s): Udo Juergens, Uli Heuel


Attention! Feel free to leave feedback.