Udo Jürgens - Atlantis sind wir - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Udo Jürgens - Atlantis sind wir




Atlantis sind wir
Мы — Атлантида
Du kannst es nicht per Charterflug erreichen,
Ты не можешь достичь чартерным рейсом
Das legendäre Land der Phantasie;
Легендарной страны фантазий,
Doch von der Liste deiner Träume streichen
Но из списка своих мечтаний вычеркнуть
Kannst du es nie - kannst du es nie - kannst du es nie.
Её ты не сможешь никогда - никогда - никогда.
Du kannst Milliarden in die Forschung stecken,
Ты можешь вложить миллиарды в исследования,
Im Kosmos auf die Suche geh′n nach ihr -
В космосе искать её след -
Du wirst die Insel nirgendwo entdecken,
Ты не найдешь этот остров нигде,
Außer in dir - außer in dir.
Кроме как в себе - кроме как в себе.
Ein Stern aus der Bahn!
Звезда сбилась с пути!
Der ewige Schnee
Вечный снег
Auf dem Jungfraujoch -
На Юнгфрауйох -
Ein fliegender Schwan
Лебедь парит
über'm Bodensee -
Над Боденским озером -
Wie lange noch?
Как долго еще?
Ein Augenblick Liebe - sternstundenlang,
Мгновение любви - длиною в звездный час,
Weltraumbeherrschung und Weltuntergang.
Покорение космоса и конец света.
Glaube und Zweifel - Großmut und Gier:
Вера и сомнения - щедрость и алчность:
ATLANTIS SIND WIR, ATLANTIS SIND WIR, ATLANTIS SIND WIR
МЫ АТЛАНТИДА, МЫ АТЛАНТИДА, МЫ АТЛАНТИДА
Du kannst Atlanten hin und her durchblättern,
Ты можешь листать атласы туда-сюда,
Mit Jacques Cousteau auf Tiefseetauche geh′n,
С Жаком Кусто погружаться в морские глубины,
Mit Reinhold Messner auf die Berge klettern -
С Райнхольдом Месснером взбираться на горы -
Du wirst es nicht seh'n - du wirst es nicht seh'n -
Ты не увидишь её - ты не увидишь её -
Du wirst es nicht seh′n.
Ты не увидишь её.
Du kannst den Globus um die Achse drehen, sich das Bild der Welt total verwischt,
Ты можешь вращать глобус вокруг оси, пока изображение мира полностью не смажется,
Siehst Kontinente auf- und untergehen, alles erlischt - alles erlischt.
Видеть, как континенты возникают и исчезают, всё гаснет - всё гаснет.
Ein blauer Planet
Голубая планета
Im Sternschnuppenfall,
В падающей звезде,
Der sich selbst zerstört.
Которая сама себя разрушает.
Das Abendgebet
Вечерняя молитва
Einer Nachtigall
Соловья
Bleibt ungehört.
Остается неуслышанной.
Um uns ist Brüssel - in uns Beirut -
Вокруг нас Брюссель - внутри нас Бейрут -
Schöpfung und blinde Zerstörungswut -
Творение и слепая ярость разрушения -
Teuflischer Engel und göttliches Tier:
Дьявольский ангел и божественный зверь:
ATLANTIS SIND WIR, ATLANTIS SIND WIR, ATLANTIS SIND WIR
МЫ АТЛАНТИДА, МЫ АТЛАНТИДА, МЫ АТЛАНТИДА
Die Gassen von Wien,
Улочки Вены,
Der Stadtpark im Mai,
Городской парк в мае,
Das Mozarthaus.
Дом Моцарта.
Der Riß durch Berlin,
Разлом через Берлин,
Der lautlose Schrei
Безмолвный крик
In die Welt hinaus.
В мир.
Ein Flug durch den Raum,
Полет сквозь пространство,
Zum Mond und zurück,
К Луне и обратно,
Wirklich wahr gemacht.
Ставший реальностью.
Der fühlbare Traum
Осязаемая мечта
Vom hautnahen Glück
О близком счастье
In der Weihnachsnacht.
В Рождественскую ночь.
Greenpeace und Terror,
Гринпис и террор,
Frieden und Krieg,
Мир и война,
Die Sprache der Waffen und die der Musik.
Язык оружия и язык музыки.
Himmel und Hölle - heute und hier:
Рай и ад - сегодня и здесь:
ATLANTIS SIND WIR, ATLANTIS SIND WIR, ATLANTIS SIND WIR
МЫ АТЛАНТИДА, МЫ АТЛАНТИДА, МЫ АТЛАНТИДА





Writer(s): Udo Juergens, Friedhelm Lehmann


Attention! Feel free to leave feedback.