Lyrics and translation Udo Jürgens - Atlantis sind wir
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Atlantis sind wir
Мы — Атлантида
Du
kannst
es
nicht
per
Charterflug
erreichen,
Ты
не
можешь
достичь
чартерным
рейсом
Das
legendäre
Land
der
Phantasie;
Легендарной
страны
фантазий,
Doch
von
der
Liste
deiner
Träume
streichen
Но
из
списка
своих
мечтаний
вычеркнуть
Kannst
du
es
nie
- kannst
du
es
nie
- kannst
du
es
nie.
Её
ты
не
сможешь
никогда
- никогда
- никогда.
Du
kannst
Milliarden
in
die
Forschung
stecken,
Ты
можешь
вложить
миллиарды
в
исследования,
Im
Kosmos
auf
die
Suche
geh′n
nach
ihr
-
В
космосе
искать
её
след
-
Du
wirst
die
Insel
nirgendwo
entdecken,
Ты
не
найдешь
этот
остров
нигде,
Außer
in
dir
- außer
in
dir.
Кроме
как
в
себе
- кроме
как
в
себе.
Ein
Stern
aus
der
Bahn!
Звезда
сбилась
с
пути!
Der
ewige
Schnee
Вечный
снег
Auf
dem
Jungfraujoch
-
На
Юнгфрауйох
-
Ein
fliegender
Schwan
Лебедь
парит
über'm
Bodensee
-
Над
Боденским
озером
-
Wie
lange
noch?
Как
долго
еще?
Ein
Augenblick
Liebe
- sternstundenlang,
Мгновение
любви
- длиною
в
звездный
час,
Weltraumbeherrschung
und
Weltuntergang.
Покорение
космоса
и
конец
света.
Glaube
und
Zweifel
- Großmut
und
Gier:
Вера
и
сомнения
- щедрость
и
алчность:
ATLANTIS
SIND
WIR,
ATLANTIS
SIND
WIR,
ATLANTIS
SIND
WIR
МЫ
— АТЛАНТИДА,
МЫ
— АТЛАНТИДА,
МЫ
— АТЛАНТИДА
Du
kannst
Atlanten
hin
und
her
durchblättern,
Ты
можешь
листать
атласы
туда-сюда,
Mit
Jacques
Cousteau
auf
Tiefseetauche
geh′n,
С
Жаком
Кусто
погружаться
в
морские
глубины,
Mit
Reinhold
Messner
auf
die
Berge
klettern
-
С
Райнхольдом
Месснером
взбираться
на
горы
-
Du
wirst
es
nicht
seh'n
- du
wirst
es
nicht
seh'n
-
Ты
не
увидишь
её
- ты
не
увидишь
её
-
Du
wirst
es
nicht
seh′n.
Ты
не
увидишь
её.
Du
kannst
den
Globus
um
die
Achse
drehen,
sich
das
Bild
der
Welt
total
verwischt,
Ты
можешь
вращать
глобус
вокруг
оси,
пока
изображение
мира
полностью
не
смажется,
Siehst
Kontinente
auf-
und
untergehen,
alles
erlischt
- alles
erlischt.
Видеть,
как
континенты
возникают
и
исчезают,
всё
гаснет
- всё
гаснет.
Ein
blauer
Planet
Голубая
планета
Im
Sternschnuppenfall,
В
падающей
звезде,
Der
sich
selbst
zerstört.
Которая
сама
себя
разрушает.
Das
Abendgebet
Вечерняя
молитва
Bleibt
ungehört.
Остается
неуслышанной.
Um
uns
ist
Brüssel
- in
uns
Beirut
-
Вокруг
нас
Брюссель
- внутри
нас
Бейрут
-
Schöpfung
und
blinde
Zerstörungswut
-
Творение
и
слепая
ярость
разрушения
-
Teuflischer
Engel
und
göttliches
Tier:
Дьявольский
ангел
и
божественный
зверь:
ATLANTIS
SIND
WIR,
ATLANTIS
SIND
WIR,
ATLANTIS
SIND
WIR
МЫ
— АТЛАНТИДА,
МЫ
— АТЛАНТИДА,
МЫ
— АТЛАНТИДА
Die
Gassen
von
Wien,
Улочки
Вены,
Der
Stadtpark
im
Mai,
Городской
парк
в
мае,
Das
Mozarthaus.
Дом
Моцарта.
Der
Riß
durch
Berlin,
Разлом
через
Берлин,
Der
lautlose
Schrei
Безмолвный
крик
In
die
Welt
hinaus.
В
мир.
Ein
Flug
durch
den
Raum,
Полет
сквозь
пространство,
Zum
Mond
und
zurück,
К
Луне
и
обратно,
Wirklich
wahr
gemacht.
Ставший
реальностью.
Der
fühlbare
Traum
Осязаемая
мечта
Vom
hautnahen
Glück
О
близком
счастье
In
der
Weihnachsnacht.
В
Рождественскую
ночь.
Greenpeace
und
Terror,
Гринпис
и
террор,
Frieden
und
Krieg,
Мир
и
война,
Die
Sprache
der
Waffen
und
die
der
Musik.
Язык
оружия
и
язык
музыки.
Himmel
und
Hölle
- heute
und
hier:
Рай
и
ад
- сегодня
и
здесь:
ATLANTIS
SIND
WIR,
ATLANTIS
SIND
WIR,
ATLANTIS
SIND
WIR
МЫ
— АТЛАНТИДА,
МЫ
— АТЛАНТИДА,
МЫ
— АТЛАНТИДА
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Udo Juergens, Friedhelm Lehmann
Attention! Feel free to leave feedback.