Lyrics and translation Udo Jürgens - Bis ans Ende meiner Lieder (live)
Seit
vielen
Jahren
sitz'
ich
hier
Я
сижу
здесь
уже
много
лет
Und
schlage
Töne
an
И
бить
звуки
Bin
Rufer
in
der
Wüste
Я
Руфер
в
пустыне
Ich
ruf'
so
laut
ich
kann
Я
кричу
так
громко,
как
только
могу
Und
wenn's
auch
manchmal
klüger
wär'
И
если
бы
это
было
иногда
умнее'
Ich
wäre
einfach
still
Я
бы
просто
молчал
Ich
kann
nicht
anders
alsher
Я
не
могу
иначе,
как
Weil
ich
zu
vieles
will
Потому
что
я
хочу
слишком
многого
Ich
will
den
Text,
der
sich
was
traut
Мне
нужен
текст,
который
что-то
осмеливается
Ich
will
das
Wort
so
wie
ein
Schwert
Я
хочу
слово,
как
меч,
Das
in
aller
Herzen
trifft
Это
поражает
всем
сердцем
Das
tröstet
und
verstört
Это
утешает
и
огорчает
Ich
will
die
Unbequemlichkeit
Я
хочу
неудобства
Und
auch
die
Schwärmerei
А
также
бредом
Ich
will
verdammt
sein
zur
Revolte
Я
хочу
быть
обреченным
на
восстание
Und
zum
Träumen
frei
И
свободно
мечтать
Das
will
ich,
und
ich
will
es
immer
wieder
Это
то,
чего
я
хочу,
и
я
хочу
этого
снова
и
снова
Bis
ans
Ender
meiner
Lieder
До
конца
моих
песен
Ich
will,
daß
dir
zum
Heulen
ist
Я
хочу,
чтобы
ты
завыл
Beim
Elend
dieser
Welt
При
страданиях
этого
мира
Ich
will
die
Heuchler
jagen
Я
хочу
преследовать
лицемеров
Durchs
eig'ne
Minenfeld
По
eig'ne
минное
поле
Ich
will
den
Hoffnungsschimmer
Я
хочу
проблеск
надежды
Sei
er
noch
so
gering
Будь
он
еще
так
мал
Ich
will,
was
unerreichbar
ist
Я
хочу
того,
чего
недостижимо
Erreichen,
wenn
ich
sing'
Достичь,
когда
я
пою'
Ich
will
die
große
Melodie
Я
хочу
большую
мелодию
Die
über
alle
Grenzen
geht
Которая
переходит
все
границы
Aus
der
neues
Morgenrot
Из
нового
утреннего
красного
Und
Zuversicht
entsteht
И
возникает
уверенность
Ich
will,
daß
du
mein
Singen
hörst
Я
хочу,
чтобы
ты
услышал
мое
пение
Und
daß
es
dich
berührt
И
что
это
касается
тебя
Ich
will,
daß
es
dich
zur
Vernunft
Я
хочу,
чтобы
это
привело
тебя
в
чувство
Und
Unvernunft
verführt
И
неразумие
соблазняет
Ich
will
alles
sein,
nur
niemals
brav
und
bieder
Я
хочу
быть
всем,
только
никогда
не
будь
храбрым
и
бидером
Bis
ans
Ende
meiner
Lieder
До
конца
моих
песен
Und
weil's
ja
nicht
gelingt,
versuch
ich's
immer
wieder
И
поскольку
это
не
удается,
я
продолжаю
пытаться
Bis
ans
Ende
meiner
Lieder
До
конца
моих
песен
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Wolfgang Hofer (de), Udo Juergens
Attention! Feel free to leave feedback.