Lyrics and translation Udo Jürgens - Buenos Dias Argentina - deutsch/spanische Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Buenos
Dias
Argentina!
Buenos
Dias,
Argentina!
Er
war
lang,
mein
Weg
zu
dir!
Он
был
долог,
мой
путь
к
тебе!
Doch
nun
schwenk'
ich
den
Sombrero:
Но
теперь
я
поворачиваю
сомбреро:
Buenos
Dias,
ich
bin
hier!
Buenos
Dias,
я
здесь!
Buenos
Dias
Buenos
Aires!
Буэнос
Диас
Буэнос-Айрес!
Wenn
die
rote
Sonne
glüht,
Когда
красное
солнце
светится,
Rauscht
von
ferne
der
La
Plata
Шумит
издалека
La
Plata
Und
er
singt
mit
mir
ein
Lied:
И
он
поет
со
мной
песню:
Buenos
Dias
Argentina!
Buenos
Dias,
Argentina!
Guten
Tag,
du
fremdes
Land!
Добрый
день,
чужая
земля!
Buenos
Dias
Argentina!
Buenos
Dias,
Argentina!
Komm'
wir
reichen
uns
die
Hand!
Давай
протянем
руку!
Buenos
Dias
Argentina!
Buenos
Dias,
Argentina!
So
heißt
meine
Melodie!
Так
называется
Моя
мелодия!
Und
sie
soll
uns
zwei
verbinden
И
пусть
она
соединит
нас
двоих
Mit
dem
Band
der
Harmonie.
С
лентой
гармонии.
Buenos
Dias,
ihr
Gitarren!
Buenos
Dias,
ваша
гитара!
Wenn
der
Abend
niedersinkt,
Когда
вечер
опустится,
Sollt
ihr
leise
mir
erzählen,
Вы
должны
спокойно
рассказать
мне,
Wie
das
Lied
der
Pampas
klingt:
Как
звучит
песня
пампасов:
Buenos
Dias,
Senorita!
Buenos
Dias,
Senorita!
Und
wenn
du
dann
bei
mir
bist,
И
если
ты
тогда
со
мной,
Wird
die
Zeit
hier
wie
ein
Traum
sein,
Будет
ли
время
здесь,
как
сон,
Den
man
niemals
mehr
vergißt!
Которого
уже
никогда
не
забудешь!
Buenos
Dias
Argentina!
Buenos
Dias,
Argentina!
Guten
Tag,
du
fremdes
Land!
Добрый
день,
чужая
земля!
Buenos
Dias
Argentina!
Buenos
Dias,
Argentina!
Komm,
wir
reichen
uns
die
Hand!
Пойдем,
подадим
руку!
Buenos
Dias
Argentina!
Buenos
Dias,
Argentina!
So
heißt
meine
Melodie!
Так
называется
Моя
мелодия!
Und
sie
soll
uns
zwei
verbinden,
И
пусть
она
соединит
нас
двоих,
Mit
dem
Band
der
Harmonie.
С
лентой
гармонии.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): B. RALEIGH, U. JURGENS
Attention! Feel free to leave feedback.