Lyrics and translation Udo Jürgens - Das Leben gewinnt
Wir
glaubten
an
uns,
wir
hatten
gedacht,
Мы
верили
в
себя,
мы
думали,
Es
hält
eine
Ewigkeit
lang.
Это
длится
целую
вечность.
Und
nun
hast
du
grad'
die
Koffer
gepackt,
И
теперь
ты
только
что
упаковал
чемоданы,
Es
ist
wie
ein
Weltuntergang.
Это
похоже
на
конец
света.
Du
wirkst
so
verlor'n,
wie
ein
Boot
auf
dem
Meer,
Ты
выглядишь
таким
потерянным,
как
лодка
в
море,
Wartest
auf's
Taxi
ganz
still.
Жди
такси
очень
тихо.
Und
was
ich
dir
sag',
das
sag'
ich
auch
mir,
И
то,
что
я
тебе
говорю,
я
тоже
говорю
себе,
Weil
ich
nicht
nur
dich
trösten
will:
Потому
что
я
не
просто
хочу
утешить
тебя:
Das
Leben
gewinnt
und
die
Welt,
Жизнь
побеждает
и
мир,
Sie
erwacht
nach
der
Nacht
Она
просыпается
после
ночи
Und
ein
neuer
heller
Tag
beginnt,
И
начинается
новый
светлый
день,
Das
Leben
gewinnt,
das
Leben
gewinnt.
Жизнь
побеждает,
жизнь
побеждает.
Das
Leben
gewinnt!
Жизнь
побеждает!
Gemeinsam
gescheitert,
so
stehen
wir
da
Вместе
потерпели
неудачу,
вот
как
мы
стоим
Und
könnten
nicht
einsamer
sein.
И
не
могли
быть
более
одинокими.
Denn
wenn
so
viel
Nähe
Vergangenheit
wird,
Потому
что,
когда
столько
близости
уходит
в
прошлое,
Dann
ist
man
doppelt
allein.
Тогда
ты
вдвойне
одинок.
Motorengeräusch,
der
Wagen
fährt
vor,
Шум
мотора,
машина
едет
впереди,
Ich
trag'
dein
Gepäck
vor
die
Tür.
Я
понесу
твой
багаж
за
дверь.
Ein
wortloser
Blick
und
dann
steigst
du
ein,
Один
бессловесный
взгляд,
и
тогда
ты
входишь,
Es
bricht
mir
das
Herz,
doch
ich
spür':
Это
разбивает
мне
сердце,
но
я
чувствую':
Das
Leben
gewinnt
und
die
Welt,
Жизнь
побеждает
и
мир,
Sie
erwacht
nach
der
Nacht
Она
просыпается
после
ночи
Und
ein
neuer
heller
Tag
beginnt,
И
начинается
новый
светлый
день,
Das
Leben
gewinnt,
das
Leben
gewinnt.
Жизнь
побеждает,
жизнь
побеждает.
Die
Hoffnung
stirbt
nie,
der
Nebel
im
Herbst,
Надежда
никогда
не
умирает,
туман
осенью,
Trägt
schon
den
Frühling
in
sich.
Уже
несет
в
себе
весну.
Und
Zukunft
wird
sein
und
ein
neues
Gefühl,
И
будущее
будет,
и
новое
чувство,
Für
dich
und
genauso
für
mich.
Для
тебя
и
так
же
для
меня.
Das
Leben
gewinnt
und
die
Welt,
Жизнь
побеждает
и
мир,
Sie
erwacht
nach
der
Nacht
Она
просыпается
после
ночи
Und
ein
neuer
heller
Tag
beginnt,
И
начинается
новый
светлый
день,
Das
Leben
gewinnt,
das
Leben
gewinnt.
Жизнь
побеждает,
жизнь
побеждает.
Das
Leben
gewinnt!
Жизнь
побеждает!
Ja,
das
Leben
gewinnt,
das
Leben
gewinnt.
Да,
жизнь
побеждает,
жизнь
побеждает.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Wolfgang Hofer (de), Udo Juergens
Attention! Feel free to leave feedback.