Lyrics and translation Udo Jürgens - Die Bäume meiner Kinderzeit
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Die Bäume meiner Kinderzeit
Деревья моего детства
Wo
sind
sie
die
alten
Bäume
Где
они,
те
старые
деревья,
Meiner
Kinderzeit?
Что
росли
в
моём
детстве?
Wo
sind
sie,
die
süßen
Träume,
Где
они,
те
сладкие
грёзы,
Sind
sie
schon
so
weit?
Так
ли
уж
далеко?
Dort,
wo
früher
Wälder
rauschten,
Там,
где
раньше
шелестели
леса,
Steht
ein
Häusermeer.
Море
домов
стоит.
Dort,
wo
wir
den
Quellen
lauschten,
Там,
где
мы
журчанью
родников
внимали,
Braust
der
Stadtverkehr.
Городской
транспорт
шумит.
Wo
sind
sie,
die
schönen
Worte,
Где
они,
прекрасные
слова,
Die
man
dann
nicht
hält?
Что
так
и
не
сбылись?
Damals,
als
wir
uns
gefunden,
Тогда,
когда
мы
встретились,
Blühte
noch
die
Welt.
Мир
ещё
цвел
для
нас.
Dort,
wo
einst
der
Ginsterstrauch
Там,
где
раньше
куст
ракитника
Gelbe
Blüten
bot,
Желтые
цветы
дарил,
Liegt
im
Dunst
und
schwarzen
Rauch
Лежит
в
дымке
и
черном
смоге
Unser
Morgenrot.
Наш
восход.
Fern
am
Rande
unseres
Dankens
Где-то
на
краю
нашей
памяти
Gibt
es
noch
ein
Glück.
Ещё
теплится
счастье.
Weit
vom
Lärm
der
Autostraßen
Вдали
от
шума
автострад
Gibts
ein
fernes
Blüh'n.
Есть
далёкое
цветение.
Fort
sind
sie,
du
mußt
sie
suchen,
Их
уж
нет,
но
ты
должна
их
отыскать,
Sie
sind
doch
noch
da,
Они
ведь
ещё
здесь,
Tannen,
Eichen
und
die
Buchen,
Ели,
дубы
и
буки,
Nur
nicht
mehr
so
nah.
Просто
уже
не
так
близко.
Wo
sind
sie,
die
alten
Bäume
Где
они,
те
старые
деревья,
Meiner
Kinterzeit?
Что
росли
в
моём
детстве?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Charly Niessen, Udo Juergens
Attention! Feel free to leave feedback.